منابع مشابه
[Evaluation of clinical therapeutic effect for traditional Chinese medicine].
传统中医药临床疗效评价的重要性在于 : ( 1) 科 学传承中医药优秀的临床实践经验 ,以代代相传 , 更 好地为病人服务 ; ( 2) 探索和建立符合中医药特点的 评价参照系 , 以更加贴切地反映中医药学术特色 ; (3 )对虚假和不实事求是的评价以及评价不当者予 以纠正。 评价医药疗效应强调四性 ( 4R ) : ( 1 ) 合理性 ( ra tionality ) :其理论思维、病证结合的评估标准以 及统计学要求合理 ; ( 2) 重复性 ( replication ) :其疗效 结论主客观误差小 , 经得起他人重复 ; ( 3 ) 随机性 ( randomization) :设计/ 观察/ 验证及后续都能体现 ; (4 )代表性 ( represen tativeness ) : 基本可以反映当代 实际医疗水平。 评价疗效的标准要求 : ( 1) 应采用合理的国际及 国内统一...
متن کاملChinese Abstracts – Volume 5 Issue 1*
[摘要] 临床营养自给是肠衰竭患者的最终目标。一般来说,对于肠衰竭 患者,当旨在恢复肠道功能的各种外科和药物治疗努力都失败后,只能 接受终身肠外营养。然而在过去20年中,肠道移植方面的研究进展为肠 康复治疗体系增加了一个治疗选择。随着在外科技术的标准化、免疫抑 制治疗和诱导方案的改进、术后处理措施的改善等方面的不懈努力,肠 道移植现已成为可能。肠道移植分为小肠移植、肝-小肠联合移植、多 脏器联合移植和改良多脏器联合移植四种方式。目前的指南将肠道移植 对象限定于那些具有严重肠外营养并发症(如肝衰竭和反复感染)的患 者。随着20世纪90年代他克莫司(一种免抑制药)的应用,无论是在实 验研究阶段还是临床实践中,肠衰竭患者肠道移植的疗效都得到了显著 改善。研究显示,与肠外营养相比,肠道移植后若能保持13年的肠道功 能,其成本效应显著。鉴于肠道移植可延长生存期、改善生活质量、恢 复经口进食,肠...
متن کاملHvdc Based on Voltage Source Converter —a New Generation of Hvdc Technique
人类对电的认识和应用以及电力科学的发展首 先是从直流电开始的。1882年,法国物理学家 M·得 彼列茨进行了历史上第一次直流输电试验,将 1.5kW 、1.5~2kV的直流电通过电报线路驱动 57km 外的水泵旋转 ,这次试验虽然线路功耗高达 78%,几乎没有使用价值,但它标志着高电压、 远距离大容量输电的崭新开始。这次试验由于具备 发电、输电和用电设备,所以也被认为是世界上第 一个电力系统。1954 年,第一座高压直流(HVDC) 输电工程投入工业化运行,它是从瑞典本土至果特 兰(Gotland)岛之间的一条 20MW、100kV 海底电 缆直流输电线,线路全长 96km。1972 年,加拿大伊 尔河(Eel River)HVDC输电工程正式投入使用,这 座 20MW 、2×80kV背靠背式 HVDC输电工程以首 次全部采用晶闸管阀而著称于世。到目前为止,全 世界共有 70 多个 ...
متن کامل[Application of primary culture technique to traditional Chinese medicine research].
综合近十年来的文献报道 ,体细胞、血细胞和肿 瘤细胞的原代培养技术较为成熟 , 已被应用于中医 药的研究之中 ,尤其是肝细胞和神经细胞的原代培 养 ,其应用更为广泛。 2 .1 用于中药药理学研究 中药药理学研究是目 前应用原代培养技术最广泛的领域 , 被称为中药的 生物学效应研究 , 用以了解中药的细胞药理与毒理 作用。与体内整体实验相比 , 体外实验具有简便迅 速、条件易控制、药理靶点与环节较为清楚等优点。 2 .1 .1 用于药效学研究 利用原代培养技术研究 中药有效成分和复方的作用效果和机制 , 是从分子 水平研究药效的重要手段。 朱陵群等 [ 2 ] 研究发现 : 原代培养的大鼠海马神 经细胞缺氧、缺糖 5 h 后再给氧 , 可诱导神经细胞凋 亡和细胞坏死 , 并显著增加细胞内 Ca + 浓度和乳酸 脱氢酶的释放 ,且随再给氧时间的延长而增加 ; 三七 总皂苷能降低神经细胞...
متن کامل[The conversion and the similarities and differences of Chinese and English punctuation in English translation for traditional Chinese medicine].
标点符号是文字语言不可缺少的、强有力的辅 助。正确运用标点符号可以帮助读者分清句子结 构 ,辨明语气 , 准确了解文意。标点符号在语言信息 的传递与处理过程中起着很重要的作用 , 但一些初 学中医英译者对这一点重视不够。 语篇中一个成分与另一个可以与之相互解释的 成分之间的关系 ,有四种衔接手段 , 即照应、省略 ( 包 括替代 )、连接、词汇衔接。汉语语篇的衔接与英语 是相似的。事实上 , 标点符号作为文字语言不可缺 少的辅助 ,在语篇中的衔接作用是很明显的。例如 : 分号将前后两个并列的分句连接起来 , 体现了两个 分句的并列或对比的逻辑关系 ; 冒号标示前后文提 示性逻辑关系 ;括号标明符号内外注释性逻辑关系 ; 破折号标明符号前后之间解释说明、补充说明或语 义突然转变的逻辑关系。标点符号是文字里面有机 的部分 ,不是外加上去的。它跟旧式的句读号不同 , 不仅仅是怕读者读不断 ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Chinese Science Bulletin
سال: 1996
ISSN: 0023-074X
DOI: 10.1360/csb1996-41-11-1039