Minority language policy regarding personal names – an overview
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Minority Language Policy and Planning in the Micro Context of the City: The Case of Manchester
This paper investigates service provisions in community languages offered by Manchester City Council and agencies working alongside to find out whether there is an explicit language policy in Manchester, how such a policy is formulated, how it functions, and how it is reflected in education. Data was collected through interviews with different personnel in MCC, focus group discussions with comm...
متن کاملOptimal language policy for the preservation of a minority language
We develop a dynamic language competition model with dynamic state intervention. Parents choose the language(s) to raise their children based on the communicational value of each language as well as on their emotional attachment to the languages at hand. Languages are thus conceptualized as tools for communication as well as carriers of cultural identity. The model includes a high and a low sta...
متن کاملAudiovisual Programs As Sources Of Language Input: An Overview
Audiovisual devices such as satellite and conventional televisions can offer easy access to authentic programs which are considered to be a rich source of language input for SLA (Second Language Acquisition). The immediacy of various audiovisual programs ensures that language learners’ exposure is up-to-date and embedded in the real world of native speakers. In the same line, in the present pap...
متن کاملAudiovisual Programs As Sources Of Language Input: An Overview
Audiovisual devices such as satellite and conventional televisions can offer easy access to authentic programs which are considered to be a rich source of language input for SLA (Second Language Acquisition). The immediacy of various audiovisual programs ensures that language learners’ exposure is up-to-date and embedded in the real world of native speakers. In the same line, in the present pap...
متن کاملSemantic Transliteration of Personal Names
Words of foreign origin are referred to as borrowed words or loanwords. A loanword is usually imported to Chinese by phonetic transliteration if a translation is not easily available. Semantic transliteration is seen as a good tradition in introducing foreign words to Chinese. Not only does it preserve how a word sounds in the source language, it also carries forward the word's original semanti...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics
سال: 2011
ISSN: 2228-1339,1736-8987
DOI: 10.12697/jeful.2011.2.1.24