LEXICAL AND SEMANTIC FEATURES OF COLLOQUIALISMS IN MODERN BRITISH PRESS

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

features of short story in translated and non-translated literature: a polysystemic perspective

ترجمه متون ادبی در دنیای امروز از اهمیت ویژه ای برخوردار است. فرهنگ های مختلف با استفاده از متون ادبی ملل و فرهنگ های دیگر سعی در غنی کردن فرهنگ و ادبیات کشور خود دارند. کشور ما نیز از این قاعده مستثنی نیست. در ایران، ترجمه متون ادبی اروپائی که با دوران مشروطه ایرانی آغاز می شود موجب تغییرات اساسی در فرهنگ، شیوه زندگی و تفکر ایرانیان شده است. در این دوران نه تنها در امورات سیاسی و فکری کشور تغی...

15 صفحه اول

Manipulation in advertising text: lexical and semantic aspect

The present paper focuses on the questions of modern advertising science, structure of advertising and elements making actual manipulative influence from the addresser. Advertising encourages product sales, is an instrument of forming ethical standards, values, creating cultural values, standards and mode of behavior that is why the wide system of means for achieving aims of advertisers is need...

متن کامل

On the Problem of Lexical Semantic Change

The article provides an insight into a problem of lexical semantic change. A short historical outline of the development of semantic studies is given. The authors analyze some of the most important stages in the history of the formation of this field. The existing approaches to dealing with form and meaning, namely semasiological and onomasiological ones are discussed. The authors consider the ...

متن کامل

a frame semantic approach to the study of translating cultural scripts in salingers franny and zooey

the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...

15 صفحه اول

Modern Greek Deverbal Adjectives in -tos: a lexical semantic approach

With this study, a detailed semantic classiication of Modern Greek deverbal adjectives ending in-tos is attempted and the semantic properties of the-tos and-menos deverbal adjectives are contrasted. Traces of an inherited argument structure are detected in the case of-menos, but no such evidence is available for the adjectives in-tos. 1 The problem It has been claimed in the literature (cf. Set...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Scientific notes of Taurida National V.I. Vernadsky University, series Philology. Social Communications

سال: 2020

ISSN: 2663-6069

DOI: 10.32838/2663-6069/2020.1-2/39