منابع مشابه
Le syntagme nominal défini en arabe standard contemporain
Cet article propose une analyse HPSG du syntagme nominal en arabe standard moderne. L’accent y est mis spécialement sur le phénomène de la définitude. Pour cela, nous examinons un certain nombre de phénomènes qui lui sont liés dont le marquage de la définitude au sein du syntagme nominal, et en particulier dans le syntagme génitival, l’accord en définitude entre les différents éléments du synta...
متن کاملChronic Conditions: Beckett, Bergson and Samuel Johnson
This article analyses the work of the twentieth-century late modernist Samuel Beckett, in light of the turn-of-the-century anti-rationalist Henri Bergson (1859-1941) and the eighteenth-century neoclassicist Samuel Johnson (1709-1784). What unites these three very different thinkers is a concern over habitual, automatic and involuntary behavior, which in all three cases has a distinctly neurolog...
متن کاملViolence du langage dans l’œuvre dramatique de Samuel Beckett : la quête du néant
L’homme beckettien représente grosso modo sur la scène de théâtre des années cinquante le spectacle de souffrance physique et de désintégration totale du sujet qui est le fait d’un trauma et d’un complexe plus profonds, celui du vide de matières scéniques et du mal fondamental qu’on traiterait d’existentiel. En d’autres termes, le mal est dans ce monde quelque chose d’inné chez l’être humain. C...
متن کاملla réception de beckett en iran
cet article vise à faire le point sur la situation de beckett en iran. puisque beckett a écrit ses pièces en français, il convient d'étudier la réception de ses pièces, à commencer par les traductions de ses pièces. ensuite, étant donné la fascination des iraniens cultivés pour le théâtre de beckett, il s'agira d'en comprendre l'origine, qui réside à notre sens dans la conjonction entre la pla...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Traduire
سال: 2015
ISSN: 0395-773X,2272-9992
DOI: 10.4000/traduire.700