Intersystemic Legal Comparison and Interlingual Legal Translation Norway and Germany
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Legal translators and legal translation
Since I am a lawyer, let me start with a disclaimer: nothing I shall say is intended to reflect the views of my employers past or present or any professional association to which I may belong. And please don’t write any letters — unless they are addressed to me. The reason I start in this fashion is that some years ago, when I had just become a notary, I gave an interview to a charming lady fro...
متن کاملCultural Frame and Translation of Pronominal Adverbs in Legal English
This paper explores the relationship between cultural knowledge and the specific meaning of a pronominal adverb in legal English where Chinese translators need to get the correct translation in their venture into translating the language of law. On the one hand, relying on the relevant legal cultural knowledge functioning as domain-general reference within a community or jurisdiction, tra...
متن کاملconstructing a test to predict the translation performance of english translation ma graduates on legal correspondence and deeds as a profession
regarding the ever evolving and improving world on different aspects of knowledge, the need to a worldwide communication would emerge stronger than ever before which calls for special attention on the judgments and best choices for intermediating between the nations. as the language skills for translation are tested separately from translation skills themselves, to assess translation skills pro...
technical and legal parameters for determination of river boundary,( case study haraz river)
چکیده با توسعه شهر نشینی و دخل و تصرف غیر مجاز در حریم رودخانه ها خسارات زیادی به رودخانه و محیط زیست اطراف آن وارده می شود. در حال حاضر بر اساس آئین نامه اصلاح شده بستر و حریم رودخانه ها، حریم کمی رودخانه که بلافاصله پس از بستر قرار می گیرد از 1 تا20 متر از منتهی الیه طرفین بستر رودخانه تعیین، که مقدار دقیق آن در هر بازه از رودخانه مشخص نیست. در کشورهای دیگر روشهای متفاوتی من جمله: درصد ریسک...
15 صفحه اولConvergence and fragmentation: legal research, legal informatics and legal education
Fragmentation and convergence are two discoursal lenses that have been used to view changes that have taken place in the domains of legal services, the legal profession, regulation and legal education. While they may appear orthogonal, the relationships between them are intimate, sophisticated, constantly shifting and require much more analysis. In this paper I shall argue that law schools need...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Comparative Legilinguistics
سال: 2019
ISSN: 2391-4491
DOI: 10.14746/cl.2019.37.2