منابع مشابه
Pattern Dictionary of English Prepositions
We present a new lexical resource for the study of preposition behavior, the Pattern Dictionary of English Prepositions (PDEP). This dictionary, which follows principles laid out in Hanks’ theory of norms and exploitations, is linked to 81,509 sentences for 304 prepositions, which have been made available under The Preposition Project (TPP). Notably, 47,285 sentences, initially untagged, provid...
متن کاملPrototype Theory and Teaching English Prepositions
Introduction For many ESL learners, English prepositions pose a perennial problem, partly because the same lexical item -e.g., the word over -can have a variety of functions (as preposition, noun, adverb, adjective and particle (in verb+particle constructions)) and meanings, and partly because of its diversity in collocational properties. With no generalizations emerging, a common learning stra...
متن کاملExploring the Data-Driven Prediction of Prepositions in English
Prepositions in English are a well-known challenge for language learners, and the computational analysis of preposition usage has attracted significant attention. Such research generally starts out by developing models of preposition usage for native English based on a range of features, from shallow surface evidence to deep linguistically-informed properties. While we agree that ultimately a c...
متن کاملThe Semantics of Temporal Prepositions and Related Adverbials in English
In this paper, we present an account of the semantics of the English temporal prepositions and some related temporal adverbials. This account aims to describe how these expressions function in English sentences, and in particular how they contribute to the truth-conditions of the sentences in which they occur. Our account will be couched at a su ciently formal level to enable us to de ne a proc...
متن کاملHandling Of Prepositions In English To Bengali Machine Translation
The present study focuses on the lexical meanings of prepositions rather than on the thematic meanings because it is intended for use in an English-Bengali machine translation (MT) system, where the meaning of a lexical unit must be preserved in the target language, even though it may take a different syntactic form in the source and target languages. Bengali is the fifth language in the world ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: SIGEH ELT : Journal of Literature and Linguistics
سال: 2021
ISSN: 2775-8834
DOI: 10.36269/sigeh.v1i1.358