Idioms as Pragmatic Messages

نویسندگان

چکیده

This study argues that idiomatic expressions are essentially used as pragmatic messages which heavily laden with implicatures and/or contextual effects. implies not pure propositional elements necessarily have (non-compositional) semantic content, whereas any affiliated context. In this study, we defend an alternative view idioms composed of fixed plus a variant speaker-related meaning. order to show this, the current draws on data from Jordanian Arabic (JA) and judgement survey where 30 speakers asked about difference respect certain meaning when delivered through use expression or equivalently content

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Treating Terms as Idioms

It is recognized that electronic management of terminology spans a large range of activities. It is important to have easy access to well structured terminologies, but it is also relevant to model and recognize terms within a text. This allows, among others, multilingual cross references and the development of advanced indexing tools. The aim of this paper is to explain how we model and treat t...

متن کامل

Etymology, Contextual Pragmatic Clues, and Lexical Knowledge in L2 Idioms Learning

To investigate the effects of etymological elaboration, contextual pragmatic clues, and lexical knowledge on L2 idioms comprehension and production, 60 male intermediate level EFL students in three groups were selected. Each group was randomly assigned to one treatment condition. Group one participants were presented with the etymological explanation of idioms. In group two, the same idioms wer...

متن کامل

Idioms And Patterns As Architectural Literature

This material is presented to ensure timely dissemination of scholarly and technical work. Copyright and all rights therein are retained by authors or by other copyright holders. All persons copying this information are expected to adhere to the terms and constraints invoked by each author's copyright. In most cases, these works may not be reposted without the explicit permission of the copyrig...

متن کامل

Understanding Idioms

We describe a language understanding model in which idioms, like other units of linguistic knowledge, are treated as constructions linking elements of form with elements of meaning. They may also, however, invoke additional metaphorical mappings that can actively constrain both the interpretation and acceptability of idiomatic expressions. A wide variety of idiomatic phenomena, including compos...

متن کامل

Translating Idioms

This paper discusses the t reatment of fixed word expressions developed for our ITS-2 FrenchEnglish translation system. This t reatment makes a clear distinction between compounds i.e. mult iword expressions of X°-level in which the chunks are adjacent and idiomatic phrases i.e. mult iword expressions of phrasal categories, where the chunks are not necessarily adjacent. In our system, compounds...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Dir?s?t

سال: 2022

ISSN: ['2663-6212', '1026-3713']

DOI: https://doi.org/10.35516/hum.v49i4.2092