GAMES AND PLAYING IN ANGELA CARTER’S NOVEL "WISE CHILDREN"
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
domestication and foreignization in children literature translation
این پایان نامه به بررسی بومی سازی و بیگانه سازی در ادبیات کودکان مخصوصا زانر فانتزی می پردازد. در این پایان نامه ترجمه 14 کتاب داستان فانتزی برای سه گروه سنی کودکان بر اساس مدل ونوتی یعنی بومی سازی و بیگانه سازی مقاسه شدندکه در نتیجه برای سه گروه سنی از هر دو استراتزی توسط مترجمان در ترجمه کلمات فرهنگی استفاده شده است.
Playing violent video games, desensitization, and moral evaluation in children
Relationships between shortand long-term exposure to violent video games and desensitization, as measured through components of moral evaluation, were examined. Sixty-six children aged 5–12 years old completed questionnaires assessing video game experience and preferences and empathy and attitudes toward violence. The children played a violent or nonviolent video game and then responded to vign...
متن کاملPlaying in the Sandbox: Developing games for children with disabilities
Many researchers believe that special games are needed for people with special needs. However, this study highlights some of the issues surrounding computer games and disabled children by conducting interviews to ask them what games they would like to play. Interestingly, they wanted to play the same games that everyone else did. What they do need is a way of interacting with these games, espec...
متن کاملPlaying Games with Timed Games
In this paper we focus on property-preserving preorders between timed game automata and their application to control of partially observable systems. Following the example of timed simulation between timed automata, we define timed alternating simulation as a preorder between timed game automata, which preserves controllability. We define a method to reduce the timed alternating simulation prob...
متن کاملnorms and ideology in translation of children literature in persian context
اهداف عمده ی این مطالعه دو دسته هستند:1) تعیین هنجار های اجتماعی فرهنگی مورد استفاده در ترجمه ی کتاب کودک برای کودکان ایرانی 2) بررسی مفهوم کودک در ایران و ائدئولوژی این جامعه در رابطه با کودک که مترجم را مجبور به بازسازی کتابهای داستان برای کودکان ایرانی میکند. به این منظور, ابتدا ,مجموعه ای از 30 کتاب داستان و ترجمه های فارسی انها بر اساس مدلlambert and van gorp(2006)مقایسه شد و سپس استراتژیه...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU
سال: 1970
ISSN: 2217-8546,2217-7221
DOI: 10.19090/zjik.2020.10.169-179