En torno a El Origen de la obra de arte de Martin Heidegger
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
El tratamiento de la polisemia en la extracción de léxicos bilinges a partir de corpora paralelos
The paper proposes a method to extract translation equivalents from parallel corpora which were POS tagged and aligned using very large segments. The strategy we use takes into account the ability of contexts to select senses of words. Given a word of the source language and a particular type of context, we learn its word translation within an equivalent context.
متن کاملLa subjetivización del de que en el español de Colombia
This paper deals with the phenomenon known as dequeísmo in Spanish, in particular with the semantic differences between canonical sentences with que and dequeísta sentences. I analyze previous corpus studies of dequeísmo, test their predictions with an independent corpus of spoken Colombian Spanish, and finally carry out a logistic regression to test new possible parameters that might influence...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Revista de filosofía
سال: 2016
ISSN: 0718-4360
DOI: 10.4067/s0718-43602016000100002