EFL Teachers’ Attitude toward Code Switching: A Turkish Setting
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Teachers’ Code-Switching to the L1 in EFL Classroom
Based on the previous research and practice, the present paper conducts an investigation in three Chinese universities to find out the general situation of the switching to Chinese and attempts to test the positive role of the use of Chinese in the EFL classroom of Chinese universities. This case study focuses on revealing the attitudes of teachers and students towards the patterns, functions, ...
متن کاملA Turkish-German Code-Switching Corpus
Bilingual communities often alternate between languages both in spoken and written communication. One such community, Germany residents of Turkish origin produce Turkish-German code-switching, by heavily mixing two languages at discourse, sentence, or word level. Code-switching in general, and Turkish-German code-switching in particular, has been studied for a long time from a linguistic perspe...
متن کاملTurkish health professional's attitude toward euthanasia.
The cross-sectional study was administrated between April and September 2006. Participants are doctors, nurses, and midwives. Between these dates we met only 750 health staff (doctor, nurse, and midwife). Six hundred thirty-two of them responded to our questionnaire, 122 of them were in Manisa city, and 510 of them in Erciyes. We sought to identify variables that contribute to euthanasia attitu...
متن کاملTeachers’ Attitude toward the Lesson Study: A Mixed Method Study
Introduction: Lesson study is an important tool for professional development, so paying attention to this issue is necessary. In addition, elementary schools classes are divided into the monograde and multigrade. Therefore, we see the monograde and multigrade teachers in the schools. The purpose of this study was to examine both the attitude and knowledge of the monograde and multigrade te...
متن کاملMotivational Determinants of Code-Switching in Iranian EFL Classrooms
“Code-Switching”, an important issue in the field of both language classroom and sociolinguistics, has been under consideration in investigations related to bilingual and multilingual societies. First proposed by Haugen (1956) and later developed byGrosjean (1982), the termcode-switching refers to language alternation during communication. Although code-switching is unavoidable in bilingual and...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: International Journal of Linguistics
سال: 2013
ISSN: 1948-5425
DOI: 10.5296/ijl.v5i5.4043