Delaying dispreferred responses in English: From a Japanese perspective
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
a gender-based pragmatic analysis of the use of english compliment responses by iraqi efl students:a speech act perspective
تعارفات کنش های گفتاری هستند که افراد در زندگی روزمر? خود به منظور برقراری دوستی یا تداوم روابط مسالمت آمیز به کار می برند. ساز و کار تعارف مختص زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری نیست و پدیده ای است جهانی و در همه زبانها حضور دارد. تفاوتی که از این نظر در زبانها و فرهنگ ها وجود دارد مربوط به پاسخ به این کنش گفتاری در گفتمان است. این مطالعه به بررسی تنوع پاسخ های انگلیسی و عربی به کنش گفتاری تعارف د...
A Machine Translation System From Japanese Into English - Another Perspective Of MT Systems
A machine translation system from Japanese into English is described. The system aims at translation of computer manuals, and basically follows to the transfer approach. The design principles of the system are discussed in detail, together with the overall constructions of the system. Especially, the effectiveness of lexicon-based procedures, i.e. lexicon-based analysis, transfer, and synthesis...
متن کاملa critical discourse analysis on gender representation in the iranian english books 2, 3 and top notch 2a, 2b a critical discourse analysis perspective
هدف از انجام تحقیق حاضر، مطالعه و بررسی نقش زنان و مردان در دو مجموعه از کتابهای درسی انگلیسی در قالب تحلیل گفتمان انتقادی و همچنین، بررسی و آشکار ساختن اصول ایدوئولوژیکی مربوط به نقش زنان و مردان در این کتابها است. این دو مجموعه کتاب عبارتنداز: کتابهای انگلیسی سال دوم و سوم دبیرستانی ایران و کتابهای تاپ ناچ 2آ و 2ب. برای انجام این منظور، مدل تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف مورد استفاده قرار گرفته ...
15 صفحه اولpragmatic transfer in compliment responses and chastisements by iranian learners of english
فرهنگ های گوناگون دریافت ها و تعبیر های مختلفی از تناسب و ادب دارند. بنابراین، ارتباط میان فرهنگی خطرات ذاتی خطای ارتباطی را نشان می دهد. این پژوهش به منظور تعیین وقوع انتقال منظورشناختی زبان در زبان بینابینی زبان آموزان ایرانی، اختلاف منظورشناختی زبان را بین فارسی و انگلیسی در کنش های کلامی پاسخ تحسین و انتقاد بررسی می کند.داده ها از میان 33 آمریکایی انگلیسی زبان، 85 زبان آموز ایرانی در سطوح م...
15 صفحه اولBack Transliteration from Japanese to English using Target English Context
This paper proposes a method of automatic back transliteration of proper nouns, in which a Japanese transliterated-word is restored to the original English word. The English words are created from a sequence of letters; thus our method can create new English words that are not registered in dictionaries or English word lists. When a katakana character is converted into English letters, there ar...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Language in Society
سال: 2008
ISSN: 0047-4045,1469-8013
DOI: 10.1017/s0047404508080743