Confiabilidade da tradução e adaptação do Test d'Évaluation des Membres Supérieurs de Personnes Âgées (TEMPA) para o português e validação para adultos com hemiparesia

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Análise da Inteligibilidade de textos via ferramentas de Processamento de Língua Natural: adaptando as métricas do Coh-Metrix para o Português

Este artigo apresenta o projeto de adaptação de métricas da ferramenta Coh-Metrix para o português do Brasil (Coh-Metrix-Port). Descreve as ferramentas de processamento de língua natural para o português que foram utilizadas, juntamente com as decisões tomadas para a criação da CohMetrix-Port. O artigo traz duas aplicações da ferramenta Coh-Metrix-Port: (i) a avaliação de textos jornalísticos e...

متن کامل

Translation and cross - cultural adaptation of the Temperament & Personality Questionnaire into Brazilian Portuguese Tradução e adaptação cultural para o português brasileiro do Temperament and Personality Questionnaire

Introduction: The Temperament & Personality Questionnaire (T&P) is a self-report instrument designed to evaluate personality styles overrepresented in patients with depression. This report briefly describes the translation and adaptation of the T&P into Brazilian Portuguese. Methods: The procedures, which included 10 steps, followed guidelines for the adaptation of self-report instruments defin...

متن کامل

Bancos de Fala para o Português Brasileiro

Reconhecimento e síntese de fala demandam grandes quantidades de dados para aplicações comerciais. Em inglês americano, existem grandes quantidades de bancos de fala para a produção de modelos acústicos. Isto não é realidade para muitas línguas, incluindo o Português Brasileiro. Este trabalho apresenta o desenvolvimento de dois bancos de fala para reconhecimento com 248 locutores (224 sentenças...

متن کامل

Cross-cultural adaptation and validation of the teamwork climate scale

OBJECTIVE To adapt and validate the Team Climate Inventory scale, of teamwork climate measurement, for the Portuguese language, in the context of primary health care in Brazil. METHODS Methodological study with quantitative approach of cross-cultural adaptation (translation, back-translation, synthesis, expert committee, and pretest) and validation with 497 employees from 72 teams of the Fami...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Brazilian Journal of Physical Therapy

سال: 2008

ISSN: 1413-3555

DOI: 10.1590/s1413-35552008005000012