CHALLENGES IN TRANSLATING THE EPWORTH SLEEPINESS SCALE INTO 66 LANGUAGES

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Clinical reproducibility of the Epworth Sleepiness Scale.

STUDY OBJECTIVES The Epworth Sleepiness Scale (ESS) is widely used as a subjective measure of sleepiness. To our knowledge, no study has evaluated its reproducibility in the clinical setting. METHODS A retrospective chart review of patients referred to the sleep clinic at Mount Sinai Hospital for evaluation of sleep-disordered breathing from a local private snoring clinic between January 2000...

متن کامل

Mexican Version of the Epworth Sleepiness Scale

The Epworth Sleepiness Scale (ESS) has been reputed as a quick, valid, and reliable method to assess Daytime sleepiness (DS). Since its publication, it has been translated into a number of languages. Our aim was to determine validity and reliability indicators of an Spanish language version ESS for Mexican population. Considering that in developing countries the majority of persons use public t...

متن کامل

Developing a pictorial Epworth Sleepiness Scale.

OBJECTIVE The Epworth Sleepiness Scale (ESS) was designed to be self-completed by the patient. However, it may not be understood by all, and unrecognised problems with literacy can impair the process. The ESS has been translated into a pictorial version for use in those with normal or diminished literacy skills. METHODS An evaluation of the patients' ability to self-complete the ESS was under...

متن کامل

Validation of the Arabic version of the Epworth sleepiness scale.

BACKGROUND The Epworth Sleepiness Scale (ESS) is a questionnaire widely used in developed countries to measure daytime sleepiness and diagnose sleep disorders. OBJECTIVE This study aimed to develop an ESS questionnaire for the Arabic population (ArESS), to determine ArESS internal consistency, and to measure ArESS test-retest reproducibility. It also investigated whether the normal range of E...

متن کامل

Validation of the Urdu version of the Epworth Sleepiness Scale.

OBJECTIVE To translate and validate the Epworth Sleepiness Scale (ESS) for use in Urdu-speaking population. METHODS The original Epworth Sleepiness Scale was translated into the Urdu version (ESS-Ur) in three phases - translation and back-translation; committee-based translation; and testing in bilingual individuals. The final was subsequently tested on 89 healthy bilingual subjects between F...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Value in Health

سال: 2016

ISSN: 1098-3015

DOI: 10.1016/j.jval.2016.03.1738