An English-Assamese Machine Translation System
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
An English-Assamese Machine Translation System
Al-Onaizan,Y. et-al, "Distortion models for statistical machine translation" , In Proceedings of ACL-COLING, July 2006,pp. 529 . . 536. Birch, A. et-al, "Constraining the phrase-based,joint probability statistical translation model", In Proceedings of HLTNAACL Workshop on Statistical Machine Translation, April 2006, pp 154 . . 157. Brown, P. F. et-al, "The mathematics o...
متن کاملAssamese-English Bilingual Machine Translation
Machine translation is the process of translating text from one language to another. In this paper, Statistical Machine Translation is done on Assamese and English language by taking their respective parallel corpus. A statistical phrase based translation toolkit Moses is used here. To develop the language model and to align the words we used two another tools IRSTLM, GIZA respectively. BLEU sc...
متن کاملAssamese WordNet based Quality Enhancement of Bilingual Machine Translation System
Machine Translation is a task to translate the text from a source language to a target language in an automatic manner. Here, we describe a system that translate the English language to Assamese language text which is based on Phrase based statistical translation technique. To overcome the translation problem related with highly open word class like Proper Noun or the Out Of Vocabulary words we...
متن کاملCustomizing an English-Korean Machine Translation System for Patent Translation
This paper addresses a method for customizing an English-to-Korean machine translation system from general domain to patent domain. The customizing method consists of following steps: 1) linguistically studying about characteristics of patent documents, 2) extracting unknown words from large patent documents and constructing large bilingual terminology, 3) extracting and constructing the patent...
متن کاملAn Improved Statistical Transfer System for French-English Machine Translation
This paper presents the Carnegie Mellon University statistical transfer MT system submitted to the 2009 WMT shared task in French-to-English translation. We describe a syntax-based approach that incorporates both syntactic and non-syntactic phrase pairs in addition to a syntactic grammar. After reporting development test results, we conduct a preliminary analysis of the coverage and effectivene...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: International Journal of Computer Applications
سال: 2014
ISSN: 0975-8887
DOI: 10.5120/16200-5474