نام پژوهشگر: گالیا عزیزی نژاد
گالیا عزیزی نژاد حسن ایروانی
تحقیق حاضر به تجزیه و تحلیل خطاهای رایج در مقاله های دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه پیام نور پرداخته است.از میان دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی که در آزمون مقاله نویسی دانشگاه پیام نور مرکز شهریار شرکت کردند یکصد نفر بطور تصادفی انتخاب شدند که محقق مقاله های نوشته شده توسط آن دانشجویان رامورد بررسی قرار داد.ابزار گردآوری اطلاعات برگه های مقاله نویسی دانشجویان بود که در دو حوزه خطاهای معنایی-واژگانی و ساخت واژی-گرامری مورد تحلیل قرار گرفت. داده های تحقیق بر اساس تکنیکهای آماری توصیفی جهت شناسایی و تعریف خطا به کار رفت تا با توجه به درصد خطاهای بدست آمده حوزه های نوشتاری با تعددهای متفاوت خطا یافت شود.نتایج تحقیق نشان داد که بیشترین تعداد خطا در طبقه واژی-گرامری مربوط به عدم تطابق گروه اسمی در جمله و در طبقه معنایی-واژگانی مربوط به استفاده نابجای یک واژه با دو معنا در زبان مقصد بود که هر دو در گروه خطاهای مربوط به انتقال عناصر زبانی از مبداء به مقصد یا تداخل زبان مبداء در زبان مقصد گزارش شد.