نام پژوهشگر: سحر جمشیدیان
سحر جمشیدیان فریده پورگیو
در عصری قرار داریم که مهاجرت یک مسئله مهم بین المللی محسوب می شود و انسان ها با پیشینه های فرهنگی متفاوت مجبور به زندگی در کنار هم هستند. هر روز فعالیت های فرامرزی، وسایل ارتباط جمعی پیشرفته و وسایل حمل و نقل پر سرعت بیش از پیش از فاصله بین کشور ها می کاهد. در این شرایط ارتباطات بین فرهنگی و پدیده جهانی شدن از اهمیت بسیار برخوردار می شوند. این تحقیق رمان نقل (2000) اثر اورسولا لوگوئین را که نسبت به دیگر کار های این نویسنده ی رمان های علمی- تخیلی از توجه کمتری برخوردار بوده است را مورد بررسی قرار می دهد. فصل اول شامل مقدمه و پیشینه تحقیق می باشد. فصل دوم چار چوب نظری برای تحلیل این رمان را در بردارد و ارتباط بین مطالعات پسا استعماری، استعمار، داستان های علمی-تخیلی، مذهب و زبان را بررسی می کند. فصل سوم به بررسی بعد زمانی مطالعات پسا استعماری و ارتباط بین استعمارگر و ااستعمار شده می پردازد و دولت یک کشور را به عنوان استعمارگر معرفی می کند. فصل چهارم رمان را از بعد معرفت شناختی مطالعات پسا استعماری مورد مطالعه قرار می دهد که روابط ناعادلانه حاضر در عصر جهانی شدن را با استفاده از نظریات همی بابا (homi bhabha) بررسی می کند. فصل پنجم دربردارنده ی نتیجه کلی و خلاصه ای از نظریات لوگوئین در ارتباط با پسا استعماری و جهانی شدن می باشد. یافته های این تحقیق مدل آرمان شهری جهانی شدن لوگوئین را مطرح می کند و اینکه چه طور افراد با فرهنگ های متفاوت در این دنیای چند فرهنگی باید زندگی کنند و نسبت به عقاید مختلف انعطاف پذیر باشند. در این رمان، لوگوئین عقاید دیکتاتوری و متعصبانه را نقد می کند و hibridity را به عنوان فرهنگ جهانی شدن که تساوی و انعطاف پذیری در برابر عقاید مخالف را مطرح می کند، می پروراند. این نگرش به نوبه خود جهانی سرشار از صلح و آرامش را بشارت می دهد