نام پژوهشگر: زهرا بشری ترشیزی
سبک شناسی انتقادی ترجمه داستان یوسف در قرآن و تورات
پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
1394
زهرا بشری ترشیزی شهلا شریفی
زهرا بشری ترشیزی شهلا شریفی
تحقیق حاضر ضمن معرفی «نظری? سبک شناسی انتقادی» و ابزارهای کارآمد در آن، به تحلیل سبکی ترجم? داستان یوسف در دو کتاب قرآن و تورات پرداخته است. در این تحقیق علاوه بر نظری? سبک شناسی انتقادی از «روش لایه ای» نیز جهت فراهم آوردن امکان فهم بهتر متون استفاده شده است. متن دو روایت داستان (قرآن و تورات) بر اساس مولفه های سبکی گزینش شده از نظری? جفریز، در دو لای? «واژگانی» و «نحوی» مورد تحلیل قرار گرفته اند. بدین ترتیب خُرد لایه های واژگانی شامل مولفه های «رمزگان ساختاری»، «نام گذاری و توصیف»، «وجهیت» و «مقول? تکرار» و نحوی، شامل زیر لایه های «وجه فعل»، «زمان»، «نقل قول» و «صدای نحوی»، در بستر کلان لای? گفتمان، بررسی شده اند