نام پژوهشگر: مرتضی خدابنده لو
مارال حمیدی امام مرتضی خدابنده لو
هدف از انجام این تحقیق بررسی تاثیر تدریس صریح حدس زدن کلمات بر درک مطلب یادگیرندگان در سطح نوجوانان است .مشکل بیشتر ایرانیان در عدم توانایی حدس زدن کلمات به هنگام خواندن متون به زبان انگلیسی که زبان دوم برای ایرانیان محسوب میشود. مهارت خواندن مهمترین مهارت زبان دوم دربین یادگیرندگان ایرانی است وبدین جهت توانایی درک مطلب متون اصلی اهمیت دوچندان دارد ولی اگثر یادگیرندگان زبان دوم به هنگام خواندن متون به زبان انگلیسی نمیتونند واژه های نااشنا را در متن حدس بزنند لذا از خواندن متون منصرف میشوند وانگیزه وسطح درک مطلب کاهش میابد ومعلمین هم به روش تدریس موثر وکارامدی اگاه نیستند لذا این تحقیق برای این این هدف انجام شده است تا با ارایه یک استراتژی به عنوان تدریس موثر برای معلمین واستراتژی کارامد برای یادگیرندگان زبان دوم در این تحقیق سطح نوجوانان به عنوان نمونه در نظر گرفته شده است این مطالعه براساس روش تحقیق نیمه تجربی طراحی شده است واز میان120 یادگیرنده 80نفراز طریق پرسشنامه که ازمون تعیین سطح زبان عمومی است انتخاب شدند که شامل 80 یادگیرنده زن ومرد میباشد که این 80 نفر در دوگروه 40 نفره که یک گروه به عنوان گروه ازمایشی وگروهی دیگر به عنوان گروه ازمایشی. یک پیش ازمون از هر دو گروه گرفته شد که شامل 20 سوال چهار جوابی که سوالات شامل حدس زدن کلمات در عبارت ها میباشد سپس به مدت 11 جلسه که هر جلسه 35 دقیقه مدت زمانش میباشد نحوه ی اشنایی با سرنخ های واژه ها .حروف ربط حروف اضافهطی این جلسات تدریس شد وبعد از ان یک پس ازمون از هر دوگروه گرفته شد که شامل 20 سوال چهار جوابی که شامل حدس زدن کلمات در عبارت ها میباشد. بعد از تحلیل اماری نمرات ومقایسه نمرات دوگروه در هر دوازمون نشاندهنده ی اینست که روش تدریس صریح حدس زدن کلمات بر درک مطلب یادگیرندگان سطح نوجوانان تاثیر بسزایی داشته است واین روش تدریس باعث افزایش درک مطلب وافزایش انگیزهدر بین زبان اموزان شده است وتاثیر موثری در خواندن متون به زبان انگلیسی داشته است.واین نتایج نشان میدهد که با تدریس استراتژی حدس زدن کلمات یادگیرندگان بهصورت مستقیم به ندرت از دیکشنری استفاده کنند.وبا اعمتواد به نفس ورغبت بیشتری به خواندن متون اصلی بپردازند.
هاجر غفاری شاهرخ جهاندار
این تحقیق به برسی تاثیر نوع متن بر توانایی درک مطلب زبان اموزان ایرانی سطح متوسطه در موسسه شکوه تنکابن در ایران می پردازد . برای این منظور چهل و پنج نفر از زبان اموزان موسسه شکوه تنکابن در این تحقیق شرکت نموده اند .تمامی شرکت کننده گان به صورت تصادفی به سه گروه (دو گروه ازمایش(گروه ازمایش داستانی و گروه ازمایش تفصیلی ) و گروه گواه یا کنترل تقسیم شدند. شرکت کننده گان در ابتدا یک تست استاندارد را پشت سر گذاشتند تا توانمندیهای زبانی انها ثبت شود سپس یک پیش ازمون درک مطلب از انها به عمل امد تا توانایی درک مطلب انها سنجیده شود .بعد از شانزده جلسه کار با دو گروه ازمایش یک پس ازمون برگزار شد.داده ها توسط روشهای اماری توصیفی و استنباطی و ازمونt-test و ancova مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت . نتایج نشان میدهد اجرای بهتر گروه ازمایش داستانی را نسبت به گروه کنترل و اجرای بهتر گروه ازمایش تفصیلی را نسبت به گروه کنترل و اجرای بهتر گروه ازمایش داستانی را نسبت به گروه ازمایش تفصیلی .
ساجده فلاح مرتضی خدابنده لو
abstract this study aimed at investigating the effect of bilingual teaching of cognate words (persian-english) on iranian upper intermediate efl learners’ knowledge of lexical development. for this purpose,100 subjects participated in this study out of which 40 learners were selected for this study and they were assigned into two groups, control and experimental. cross-language cognates (words with similar form and meaning in different languages) are of special interest for designing a model in tefl, since they help teacher make the teaching of english vocabularies a joyful and lasting effect for persian students. true cognates are the result of kinship relations across languages, or borrowings. false and true cognates might be found in nearly all languages with any kind of relation to other languages. there are still some "real" cognates found in the lexicon of persian and english. then the data was analyzed statistically through ancova. the results of the study showed that the learners’ lexical knowledge was improved when they are presented with bilingual teaching of cognate words (persian-english). the conclusions of this study will provide new insights into the linguistic and the communication problems derived from a misuse of these lexical items. the study of false friends and true cognates has several implications for contrastive analysts, error analysts, translators, foreign language teachers and learners, curriculum designers, as well as lexicographers and lexicologists. key words: cognate word, efl students, lexical development
سبیکه سادات سجادی تروجنی شاهرخ جهاندار
این پوهش به بررسی تاثیر انواع بازخورد خطا (مستقیم و غیر مستقیم)بر عملکرد نامه نگاری زبان آموزان بالاتر از سطح متوسطه می پردازد و نتیجه ی آن نشان داد که بازخورد خطای غیر مستقیم تاثیر بیشتری بر روی عملکرد نامه نگاری زبان آموزان داشته است. این تحقیق همچنین کمک شایانی به ارایه ی شیوه های نوین آموزشی در زمینه ی پیشرفت نامه نگاری زبان آموزان می کند.
حسین طلوعی مرتضی خدابنده لو
چکیده پژوهش شبه تجربی حاضر به بررسی بکارگیری تمارین کلاسی که برانگیزنده آگاهی و توجه آگاهانه به همایندها بعنوان بخشی از یک دوره ی مکالمه زبان خارجی در یکی از آموزشگاه های زبان انگلیسی ایران است می پردازد.
قربانعلی صالحی فیروز کلائی شاهرخ جهاندار
این پژوهش به منظور بررسی تأثیر اصلاح متنی بر بهبود توانایی درک مطلب زبان آموزان ایرانی بالاتر از سطح میانی انجام پذیرفت .بدین منظور 115 دانشجوی مرد و زن رشته مترجمی زبان انگلیسی در این پزوهش شرکت نمودند.
سید علی عبداله پور دهبرافتاب مرتضی خدابنده لو
این پزوهش با هدف بررسی تاثیر خواندن داستان کوتاه بر ایرانیان بالغ با دانش زبانی متوسط انجام شده است. ان ها بر اساس ازمون بسندگی اکسفورد از میان 80 زبان اموز انتخاب ش ده اند.در این دوره دو داستان کوتاه به عنوان ابزار پژوهشی به گروه تجربی داده شد.نتایج این بررسی نشان داده است که :یک تفاوت مشخص بین گروه تجربی وگرو کنترل بوده استوجودداشته است بر اساس این نتایج میتوان ادعا کرد که :میزان یادگیری لغت دو گروه متفاوت بوده است که شاید به دلیل تاثیر داستان کوتاه بوده است.
سارا مخاورپور شاهرخ جهاندار
abstract this study examined the relationship between noticing pronunciation and the improvement pronunciation by administering a 50 item story, as proficiency- test in order to investigate the effectiveness of noticing pronunciation on the improvement of pronunciation. accordingly 60 qualified students were selected and assigned to the two groups of experimental and control randomly, each group30 members. for both groups, the researcher held treatment which lasted for 5 weeks, two sessions a week, and every session lasted 45. during the experimental operation, the control group’s students received conventional methods of teaching in iran; they just worked without any explicit instruction while the experimental group’s students received an explicit instruction about pronunciation which was the target aim of the researcher. at the end of the study, the obtained scores on the pre-test and post-test were analyzed through statistical evolution procedures, and the results of data analysis showed that pronunciation focus instruction can create a new condition to enhance understanding of text and promote efl learners’ pronunciation ability and accent. key words: explicit instruction, pronunciation, efl learners.
فرزانه نظری گل اشگنانی شاهرخ جهاندار
این تحقیق به بررسی تاثیر نشانه های بصری بر یادگیری لغت زبان آموزان ایرانی سطح متوسط میپردازد. این تحقیق در موسسه شکوه، تهران ، ایران انجام شده است. شرکت کنندگان در این تحقیق با استفاده از ازمون ا پی تی به دو گروه متشابه آزمایشی و کنترلی تقسیم شده اند. از گروه آزمایشی خواسته شد که لغت را با نشانه های بصری مانند تصویرها، فلش کارت ها، و غیره یادبگیرند. در حالیکه از گروه کنترلی انتظار میرفت که لغت را با تکنیک های قدیمی مثل دادن معنی فارسی، تعریف واژه و مترادف یاد بگیرند. در شروع ترم، پیش آزمون پت برگزار شد. لغت های جدید و نا آَنشنا در طول ترم به بچه ها آموزش داده شد. در آخر ترم از هر دوگروه آزمون پس ازمون گرقته شد. در آخر نتیجه نشان داد که یادگیری لغت توسط نشانه های بصری موثرتر از یادگیری لغت با تکنیک های سنتی است.
سپیده شیری مرتضی خدابنده لو
پژوهش حاضر بر تدریس مهارت گفتاری از طریق مدیریت موضوع, توسط زبان آموزان ایرانی دارای سطح متوسط ارتباط دارد.گره بیشتر زبان آموزان ایرانی دارای سطح متوسط, عدم توانایی در مدیریت موضوع در حین گفتار است.بنابراین ,چنین پژوهشی میتواند اطلاعات مفیدی را برای یادگیرندگان ودبیران در جهت بهبود مهارت گفتاری در کلاس های زبان انگلیسی فراهم کند..این پژوهش براساس روش تحقیق نیمه تجربی طراحی شده است و چهل یادگیرنده سطح متوسط از طریق آزمون تافل انتخاب و در دو کلاس جداگانه, در گروه کنترل (گواه) و گروه آزمایشی گماشته شدند.پیش آزمونی متشکل از دو بخش اجرا شد : بخش اول شامل تست مهارت, به منظور یکسان سازی دانش آموزان و بخش دوم به منظور بررسی مهارت گفتاری دانش آموزان. سپس یک پس آزمون با موضوعات مشابه به منظور انکه آیا درمان تاثیری بر روی دانش آموزان داشته است یا نه, به عمل آمد. نتایج آماری آزمون t با نمونه مستقل حاکی بر این است که مدیریت موضوع بر مهارت گفتاری دانش آموزان تاثیر داشته است.
سارا آزادفر مرتضی خدابنده لو
پژوهش حاضر به بررسی تاثیر بکارگیری فعالیت نگارشی هدفمند در پیشرفت نگارش زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی با سطح متوسط به بالا می پردازد.پرسش اصلی که پژوهش حاضر سعی در پاسخ بدان دارد این است که آیا بکارگیری فعالیت نگارشی هدفمند قادر است پیشرفتی در نگارش زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی با سطح متوسط به بالا ایجاد کند یا خیر.برای یافتن پاسخ به پرسش مذکور 60 نفر از فراگیران زبان انگلیسی با سطح متوسط به بالا در آزمایش این پژوهش شرکت کردند.این افراد بصورت تصادفیاز میان 100 نفر از طریق آزمون opt با حداقل انحراف از معیار بالا و پایین از میانگین انتخاب شدند.سپس به صورت تصادفی در دو گروه آزمایشی و گواه تقسیم گردیدند.پیش آزمون الگوهای دستوری انگلیسی از هر دو گروه بعمل آمد.و به دنبال آن هردو گروه در معرض تدریس الگوهای تدریسی با استفاده از فعالیت نگارشی هدفمند (گروه آزمایشی) و بدون استفاده از فعالیت نارشی هدفمند (گروه گواه) قرار گرفتند.پس از آن از هر دو گروه پس آزمون الگوهای دستوری انگلیسی بعمل آمد.داده های پژوهش حاضر از طریق آزمون تی (t) با نمونه مستقل و آزمون تی (t) با نمونه جفت شده مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. نتایج بیانگر این مطلب بودند که زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی با سطح متوسط به بالا در گروه آزمایشی که در معرض تدریس الگوهای دستوری با استفاده از فعالیت نگارشی هدفمند قرار داشتند نمرات بالاتری دریافت نمودند.
حمیرا جعفری یرکی شاهرخ جهاندار
تحقیق حاضر به بررسی رابطه بین تاثیر یادگیری اطلاعات مخزن لغوی توسط دانشجویان زبان انگلیسی بعنوان زبان خارجه و توانایی درک شنیداری آنها میپردازد. جهت انجام این کار محقق به بررسی اهمیت دانش مخزن لغوی و تاثیر احتمالی آن بر توانایی درک شنیداری دانشجویان ایرانی زبان انگلیسی پرداخته است. سوالات تحقیق عبارتند از اینکه آموزش زبان آموزان توسط دانش مخزن لغوی احتمالا تاثیری بر توانایی درک شنیداری دانشجویان ایرانی زبان انگلیسی دارد و دیگر اینکه آیا تفاوت جنسیت , بر درک شنیداری دانشجویان ایرانی زبان انگلیسی از طریق آموزش اطلاعات مخزن لغوی تاثیر معنی داری میگذارد. کلیه شرکت کنندگان در این تحقیق بطور تصادفی به دو گروه تقسیم شدند(گروه آزمایشی و کنترل, 20 نفر در هر گروه). اهمیت تحقیق حاضر در مشخص کردن این نکته بود که آیا یادگیری اطلاعات مخزن لغوی منجر به پیشرفت موثر توان درک شنیداری و کمک به زبان آموزان ایرانی در یادگیری زبان انگلیسی میشود و دیگر اینکه آیا انجام این کار باعث بهبود توان شنیداری آنها در خصوص دانش دریافتی و کمک به پیشرفت توان یادگیری زبان انگلیسی میگردد. هدف از انجام این تحقیق مشاهده هر نوع پیشرفت احتمالی با توجه به در نظر گرفتن توان درک شنیداری دانشجویان زبان انگلیسی در کل دوره تحقیق بوده است. شرکت کنندگان در آزمون استانداردopt شرکت کرده تا بدین ترتیب محقق بتواند سطح توانمندی زبان آموزان را آزموده و انتخاب هدفمندی را برای مشارکت آنها در آزمون شنیداری انجام دهد. جمعیت شرکت گنندگان به 2 گروه تقسیم شدند. لیستی از لغات مشخص در مجموعه اطلاعاتی مخزن لغوی در اختیار افراد گروه آزمایشی قبل از شرکت در آزمون اولیه قرار گرفت. گروه کنترل تحت هیچ آموزش اضافی قبل از شرکت در آزمون قرار نگرفتند. لیستی از لغات مشکل به همراه اطلاعات مربوط به آنها در مخزن لغوی , 2 هفته قبل از شرکت در آزمون شنیداری در اختیار گروه آزمایشی قرار گرفت. از آنجا که محقق سعی در جلوگیری از بروز خطاهای ناشی از یادگیری فشرده داشته , از پدیده آزمون سازی نظریه glover,1989 بهره جسته تا از آن طریق افزایش نمره شرکت کنندگان تحت تاثیر این پدیده نباشد. سپس در 2 جلسه یک ساعته , لیست مزبور به گروه اول آموزش داده شد. سوالات طرح شده , چند گزینه ای بوده و بعد از مقایسه نمرات کسب شده , محقق به نتیجه گیری در خصوص فرضیه های پیشنهادی پرداخت. اطلاعات بدست آمده با استفاده از آزمون t نمونه های مستقل مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. نتایج حاصله نشان میدهد که توان درک شنیداری دانشجویان زبان انگلیسی بعنوان زبان خارجه در نتیجه یادگیری دانش مربوط به اطلاعات مخزن لغوی بهبود می یابد.
محمدرسول شجاعی شاهرخ جهاندار
این تحقیق به منظور یافتن تاثیر آموزش آوا نگاری انگلیسی بر روی صحت تلفظ زبان آموزان سطح متوسط ایرانی صورت گرفت.برای دستیابی به دو گروه متجانس, از110 زبان آموز در حال یادگیری زبان در اموزشگاه ها ازمون opt گرفته شد. بنابراین 40 نفر از این افراد انتخاب و به دو گروه 20 تایی تقسیم شدند.درنهایت این نتیجه حاصل شد که آموزش آوانگاری انگلیسی تاثیر مثبتی بر صحت تلفظ زبان آموزان سطح متوسط ایرانی داشته است. نتایج همچنین نشان دادند که جنسیت تفاوتی معنادار در عملکرد ایجاد نمیکند.
هنگامه دهدست لاکمه سری شاهرخ جهاندار شاهرخ حهاندار
چکیده: معمولا یکی از مشکل ترین مهارتهای زبانی برای زبان اموزان خارجی درک شنیداری است زیرا وجود فرم های گفتار متصل در گفتار واقعی و روزمره غیر قابل اجتناب است. پژوهش حاضر تلاش دارد تا تاثیر اموزش گفتار متصل را بر درک شنیداری زبان اموزان ایرانی مورد بررسی قرار دهد. توجه اصلی پژوهش حاضر ارزیابی عملکرد زبان اموزان در شنیدن برخی ویژگیهای گفتار متصل نظیر "حذف" و "پیوند" است. مشاهده عملکرد زبان اموزان در کلاس نشان داده است که ظاهرا زبان اموزان در دریافت این فرم ها با مشکل مواجه هستندواین مشکل ناشی از استفاده کم معلمان از این فرم ها وعدم اگاهی و اموزش زبان اموزان در این حیطه می باشد. در این پژوهش زبان اموزان از طریق ازمون تعیین سطحoptانتخاب شدند و 40 نفر منتخب به دو گروه ازمایشی و گواه تقسیم گردیدند. گروه گواه اموزش معمول اموزشگاه را دریافت کرد اما گروه ازمایش علاوه بر اموزش معمول ، اموزش دیگری هم در حوزه گفتار متصل دریافت کردند.انجام پیش ازمون و ازمون پایانی ثابت کرد که تقریبا همه زبان اموزان مورد بررسی نه تنها در مورد اهمیت گفتار متصل در درک شنیداری بی اطلاع بوده ا ند بلکه قادر به دریافت چنین فرم ها یی هم نبوده اند. کاربرد عملی این تحقیق در اموزش فرم های گفتار متصل است. داده های تحقیق از 40 زبان اموز خارجی زبان با استفاده از پیش ازمون و ازمون پایانی pet شنیداری و یک پیش ازمون دیکته بدست امده است. ازمون "تی" و"تحلیل کوواریانس" نشان داده است که اموزش گفتار متصل، توانایی درک شنیداری زبان اموزان را تحت تاثیر وارتقاء داده است. این تحقیق پیشنهاد می کند که پژوهش بیشتری در این حیطه انجام شود تا با توجه به ان مواد اموزشی برای اموزش گفتار متصل بیشتر گردد ودر نتیجه معلم ها بتوانند به صورت موثر ومنظمی گفتار متصل را اموزش دهند. کلید واژه ها : فرم رسمی- گفتار متصل- حذف- پیوند- درک شنیداری.
آدینه رحیمی کیارمش مرتضی خدابنده لو
this study was conducted to investigate the effect of favorite-text on iranian intermediate efl learners’ vocabulary development. sixty learners from nour-al-mahdi english institute participated in the present study. having been homogenized by oxford placement test (opt), they were randomly assigned into two groups of 30, control and experimental. then both groups sat for a pre-test which was a vocabulary test. the purpose of this test was to measure the learners’ initial knowledge of vocabulary. then a checklist was given to both groups in order to examine their areas of interest based on the topics presented in the list. afterwards, the experimental group received treatment on vocabulary based on their favorite-texts. however, the control group was taught vocabulary based on the traditional way of teaching. the treatment procedure lasted eight sessions. finally, at the end of the course, both groups sat for the post-test of vocabulary. then the statistical analysis was run through t-test. it was explored from the study that learners’ vocabulary knowledge will be improved through favorite-text. this study provides a significant contribution to curriculum innovation with respect to the learners’ vocabulary development.