نام پژوهشگر: مهدیه زندیه

ترجمه و بررسی نمایش نامه ی الحب اثر توفیق الحکیم
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه قم - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392
  مهدیه زندیه   مهدی مقدسی نیا

توفیق الحکیم، نویسنده و ادیب معاصر مصری است که با الهام از نمایشنامه ی اروپایی و تکیه بر حفظ اصالت نمایشنامه ی عربی، سیر نمایشنامه نویسی را در مصر دگرگون می سازد. آثار او بر پایه ی تاریخ و ادبیات عامیانه ی مصر و میراث دینی و ادبی، به دور از غرب زدگی و دارای ارزش فکری و هنری می باشد. به منظور آشنایی با افکار این متفکر، ترجمه و تحلیل اثر، ضروری می نماید؛ چراکه علاوه بر افزودن یکی دیگر از آثار توفیق الحکیم به شمار آثار قابل مطالعه برای فارسی زبانان، موجبات آشنایی علاقه مندان به زبان عربی را نیز فراهم می آورد. پژوهش حاضر، دربردارنده ی ترجمه و تحلیل ساختاری نمایشنامه ی الحب، به همراه دو نمایشنامه ی دیگر است که با استفاده از منابع کتابخانه ای و با استفاده از مدل لاجوس اگری صورت گرفته است و نتایج به دست آمده از ترجمه و تحلیل این نمایشنامه، حاکی از این است که: تنوع در قالب، استفاده از مکتب های مختلف ادبی، بهره مندی از تعبیرهای زنده و پویا، تناقض در سبک یا قالب، نمایان شدن زن به دو شکل متناقض، معرفی شخصیت یک انسان مطلوب و متعادل و تأکید بر توازن در تمامی سطوح زندگی، از ویژگی های مهم آثار توفیق الحکیم به شمار می آید.