نام پژوهشگر: آزیتا قاضی زاده
آزیتا قاضی زاده مسعود شریفی فر
پس از پیروزی انقلاب اسلامی ایران مهم ترین رویداد در تاریخ این مرزو بوم دوران هشت ساله جنگ تحمیلی عراق علیه ایران بوده که با عنوان «دفاع مقدس» شناخته شده است. این دوره حیاتی آثار ادبی بسیاری را در خود جای داده است که تحقیق و پژوهش پیرامون ترجمه ی این آثار به درک بهتر این برهه زمانی و تأثیر آن در عصر حاضر می انجامد. از جمله می توان به بررسی ترجمه ی اخبار سیاسی روزنامه های دفاع مقدس اشاره کرد که در این پژوهش مورد ارزیابی قرار گرفته است. هدف از انجام این مطالعه بررسی دقیق تأثیر هنجارها بر ترجمه ی اخبار روزنامه های دفاع مقدس بود. بدین منظور تعدادی از روزنامه های دفاع مقدس به همراه ترجمه های انگلیسی بر اساس نظریه توری مبنی بر هنجارهای رفتاری مورد تحلیل متنی قرار گرفت. روش این پژوهش توصیفی بود به گونه ای که تحلیل مقایسه ای متون مبدأ و مقصد در جهت شناسایی قواعد و الگوهایی که مرتباً در ترجمه تکرار می شوند، مدنظر قرار گرفت. نتایج حاصل از این پژوهش نشان داد که هنجارها در تمامی مراحل امر ترجمه ی اخبار روزنامه های دفاع مقدس را تحت تأثیر خود قرار دادند به گونه ای که ترجمه ها به نسبت بیشتر متمایل به متن و فرهنگ و زبان مقصد بوده اند. به عبارت دیگر، بر اساس هنجارهای آغازین، ترجمه بیشتر به سمت قطب مقبولیت گرایش داشت. به علاوه میزان کامل بودن متن ترجمه شده و همچنین انتخاب مفاد زبان شناختی آن متأثر از هنجار ها بود و بیشتر در جهت برآوردن انتظارات خواننده متن مقصد صورت پذیرفت. این نتایج می تواند به منظور بررسی دقیق و یا منتقدانه در زمینه مطالعات ترجمه دفاع مقدس و همچنین هنجارهای ترجمه برای محققین مثمر ثمر واقع شود.