نام پژوهشگر: زهرا فرهنگی

ترجمه الشهاب الراصد و توضیح و تحلیل آن
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392
  زهرا فرهنگی   محمد شیخ

مجموعه حاضر، پژوهشی نقدی – تحلیلی است. این مجموعه در اصل ترجمه متن عربی کتاب الشهاب الراصد، تألیف محمد لطفی جمعه می باشد. نویسنده کتاب یکی از ادبای معاصر مصر است.مولف کتاب خود را بر پایه آثار ادبی معتبر جهان تألیف نموده و توجه خود را در این زمینه به آثار مولفان و شاعرانی که بیشترین تأثیر را بر ادبیاتهای گوناگون جهان داشته و میراث ادبیات جهان را غنا بخشیده اند، معطوف کرده است و به تمدنهای کهنی چون یونان و روم و کشورهایی نظیر آلمان ،ایتالیا، فرانسه و انگلیس نظر دارد. کتاب الشهاب الراصد پاسخی است بر رد نظریاتی که دکتر طه حسین در کتاب «فی الشعر الجاهلی» پیرامون عدم صحت و وجود شعر جاهلی داده است. او در فصل اول کتاب خود به مقایسه یونان، روم و عرب می پردازد و فتوحات، تاریخ رشد عقلی و ادبیات آنها را مورد بررسی قرار داده و بر عکس نظر طه حسین به این نتیجه می رسد که بین این سه تمدن نقاط اشتراکی وجود ندارد. همچنین به مبحث دین و انتحال شعر و راویان و انتحال شعر می پردازد و با ذکر دلایل و شواهدی نظر طه حسین را مبنی بر انتحال شعر دوره جاهلی و اسلامی به خاطر انگیزه های دینی، رد نموده و اثبات می کند که وجود مقداری انتحال در شعر و روایت نمی تواند باعث مردود و منحول دانستن تمامی آن اشعار و روایات شود. وی در فصل دوم با اشاره به مباحثی چون شعر جاهلی و زندگی نامه شاعرانی مانند سموأل و امروالقیس و با ذکر نظراتی از مستشرقینی همچون تئودور نولدکه و...،صحت و درستی شعر جاهلی را به اثبات می رساند.