نام پژوهشگر: سیدمجید نبوی
بررسی امکان یکسان سازی ترجمه ها
در متشابهات لفظی قرآن
پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم - دانشکده علوم قرآنی تهران
1392
سیدمجید نبوی عظیم عظیم پور
سیدمجید نبوی عظیم عظیم پور
چکیده موضوع این پایان نامه بررسی امکان یکسان سازی ترجمه ها در متشابهات لفظی قرآن است، یکی از مشکلاتی که ترجمه های فارسی قرآن دارد این است که کلمات، عبارات، و آیات یکسان، یکسان ترجمه نمی شود به عبارت دیگر آیاتی که از لحاظ الفاظ عربی شبیه به هم هستند در ترجمه یکسان ترجمه نمی شوند اما راه حل این مشکل این است که باید مترجمان قبل از ترجمه برای کلمات مشترک یک معادل مناسب فارسی پیدا کنند و این کلمات فارسی را در ترجمه خویش ذیل آیاتی که کلمات مشترک دارند استفاده نمایند به طور کلی هنگام ترجمه باید به کلمات، عبارات، و آیات مشترک احاطه داشته باشند و این گونه آیات را یکسان ترجمه کنند مترجمان برای این کار می توانند از معجم المفهرس و کتابهایی که پیرامون متشابهات لفظی نوشته شده استفاده کنند.