نام پژوهشگر: سعیده یوسفی
سعیده یوسفی نازیتا عظیمی میبدی
همانطور که می دانیم، گرامر هر زبان یکی از مهمترین عناصر در یادگیری آن زبان محسوب می شود. زبان آموزان ایرانی که زبان فرانسه را به عنوان یک زبان خارجی فرامی گیرند مشکلات زیادی در فراگیری گرامر آن دارند. بنابراین زبان آموز باید آموخته ها و یادگیرهای قبلی را در نظر بگیرد و آن ها را با مهارت ها و یادگیری های جدید تطابق دهد. آموخته های قبلی همان زبان مادری و معمولاً یک یا دو زبان دیگر است که زبان آموز از قبل با آن ها آشنایی دارد. عقیده ما بر این است که یکی از موثرترین روش های آموزش زبان، روشی است که بر اساس توصیفی علمی از زبان مادری زبان آموزان و مقایسه آن با زبان خارجی مورد آموزش تدوین شده باشد. مطالعه تطبیقی دو زبان در یک مورد خاص به ما امکان می دهد که با بررسی تحلیل ساختار های زبان مبدا و مقصد، مسائل و مشکلات زبان در هنگام کاربرد آن مورد خاص را بیابیم و به مدرسین زبان نیز کمک می کند تا برای کاهش این مشکلات یادگیری راهکارهای مناسب و عملی ارائه دهند. در این تحقیق ما بر روی کاربرد صفت و قید در زبان فرانسه و فارسی و همچنین بر روی آموزش آنها به زبان آموزان ایرانی کار کردیم. در این راستا، ابتدا خویشاوندی دو زبان را بررسی کردیم، سپس شباهت ها و تفاوت های میان صفت و قید در زبان فرانسه و فارسی را توسط مقایسه دو سیستم گرامری پیدا کردیم. در پایان، دلایل ممکن برای خطاهایی که زبان آموزان در این زمینه مرتکب می شوند رایافتیم. قبل از اتمام کار، راهکارهایی برای کاهش خطاها و مشکلات در فراگیری و بکارگیری صفت و قید ارائه کردیم.