نام پژوهشگر: محمد تدو
محمد تدو احمد پاشازانوس
یکی از نام آورترین و برجسته ترین شاعران ادبیات عربی، ابونواس (متوفی 195هـ) است. این شاعر ایرانی، علی رغم این که شاعری توانا و پرآوازه بود، اما شخصیت پیچیده ای داشته که ابهامات بسیاری را برای خوانندگان و ادب دوستان مطرح کرده و همین موضوع باعث شده مورد توجه افراد بسیاری قرار گیرد و کتاب ها و شرح های مختلفی درباره ی او نوشته شود. یکی از این افراد، که کتاب جامعی درباره او نوشت، ابن منظور(متوفی 711هـ). صاحب لغت نامه ی «لسان العرب» است. وی هنگامی که مشغول تلخیص، و ترتیب کتاب «الأغانی» بود، دریافت که ابوالفرج اصفهانی در تمام کتاب خود، نه یک جلد، و نه حتی یک بخش جداگانه را به ابونواس اختصاص نداده است. لذا این امر را برای چنان کتابی نقص بزرگی قلمداد کرد و خود جلدی دیگر، با عنوان «اخبار ابی نواس» نوشت و در آن هر آنچه را که در مورد ابونواس خوانده یا شنیده بود گرد آورد و کتاب خویش را به کتاب الأغانی پیوست نمود. پایان نامه ای که پیش رو دارید به تحقیق اجمالی قسمت دوم این کتاب می پردازد، و با ترجمه و شرح مختصر بخش دوم این کتاب که از منابع بسیار مهم در این زمینه محسوب می شود در صدد است تا بتواند ترجمه سلیس و روان و بدون ابهامی برای ادب دوستان و محققان پدید آورد. این پایان نامه از دو بخش تشکیل شده است: به این ترتیب که در بخش اول به شرح مختصری از زندگی ابونواس و در بخش دوم به ترجمه و شرح قسمت دوم کتاب اخبار ابی نواس نوشته ابن منظور پرداخته که این بخش از صفحه 168 تا انتهای کتاب را دربر می گیرد.