نام پژوهشگر: اکرم عارفی
اکرم عارفی مریم شعبانزاده
«قصه های خوب برای بچه های خوب» عنوان مجموعه ای هشت جلدی است که به همت استاد مهدی آذریزدی به رشته ی تحریر در آمده است. این مجموعه از جهات مختلف واجد اهمیت است. یکی از مهمترین وجوه اهمیت این مجموعه، پیشگامی آن در بازنویسی ادبیات کهن فارسی به زبانی ساده برای کودکان و نوجوانان است. تحقیق حاضر به بررسی تأثیر ادبیات کهن پارسی بر «قصه های خوب برای بچه های خوب» پرداخته و حجم و نوع تغییراتی را که آذریزدی در فرآیند بازنویسی و بازآفرینی این قصه ها اعمال کرده است تبیین و تحلیل می کند. به عنوان یک نتیجه ی کلی می توان اذعان کرد که آذریزدی در تمام قصه هایی که بازنویسی کرده با استفاده از نثری روان، ساده و گویا سبک نگارش را تغییر داده و در محتوا نیز خط فکری و اخلاقی ثابتی را پیگیری کرده است. او در راستای ترویج پیام های اخلاقی و اندرزی که مد نظر داشته آن قدر ثابت قدم و صریح بوده که حتی در مواردی به طور مشخص وفاداری خود نسبت به متن اصلی قصه را کنار نهاده و مضامین قصه ها را برای نیل به هدف اخلاقی و ارزشی خود دگرگون ساخته است. این تغییرات به جز سبک و درون مایه، دیگر عناصر قصه را نیز متحوّل کرده است. گسترش شخصیت و تبدیل شخصیت های ایستا به پویا، گسترش کنشگران و پی رفت در طرح، هم چنین سعی در ارائه ی درون مایه و توصیف شخصیت به صورت غیر مستقیم از راه گفتگو و کنش و استفاده ی فراوان و کاربردی از عنصر گفتگو در همه ی قصه های بازنویسی شده، از ویژگی های بارز بازنویسی وی است.