نام پژوهشگر: سمیه خاشعی ورنامخواستی
سمیه خاشعی ورنامخواستی محمد حسن تحریریان
چکیده هدف این تحقیق بررسی ساختار جملات موصولی در متون پزشکی انگلیسی و ترجمه آنها به زبان فارسی می باشد. از این رو مهمترین اهداف تحقیق عبارتند از: 1) بررسی روش های مورد استفاده در ترجمه جملات موصولی در متون پزشکی و 2) بررسی انواع ساختارهای موصولی و مشکلات ترجمه این ساختارها می باشد. بدین منظور سه کتاب پزشکی به زبان انگلیسی به همراه ترجمه انها به زبان فارسی انتخاب گردید. جهت جمع اوری داده های مورد نیاز برای انجام تحقیق جملات انگلیسی شامل جمله واره های موصولی و معادل فارسی انها به طور کاملا تصادفی انتخاب شدند. داده های جمع اوری شده بر اساس مدل نیومارک در ترجمه تجزیه و تحلیل شدند. نتایج نشان می دهد که روش های انتخابی صرفا بر اساس دانش مترجم، سلیقه و وفاداری به زبان مبدا صورت گرفته است. به طور کلی هیچ یک از مترجمان در انتقال تمام جملات ربطی موفق نبوده اند.