نام پژوهشگر: بشیر باقی

مترجمان و ترجمه نگاری بعنوان بخشی از مردم نگاری معاصر ایران
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند 1390
  بشیر باقی   محسن مبارکی

در این رساله، بر خلاف موضوعات معمول در اکثر تحقیقات مطالعات ترجمه در ایران که به متون ترجمه شده مربوط است، به مترجمان پرداخته شده و شامل مسائلی مثل: محیط پیرامونی مترجمان در دوره-های مختلف زندگی آن ها، رفتارهای فرامتنی مترجمان، خصوصیات مترجمان، روابط مترجمان با دیگران و ... می شود. همچنین بعد از بررسی تحقیقات اندک انجام شده و منابع موجود به ارائه ی تعریفی چندبُعدی از مترجم و نیز ترجمه، معرفی مترجم نگاری بعنوان رشته یا گرایشی از مطالعات انسان شناختی ترجمه، ارائه ی نمونه های عملی مترجم نگاری، بررسی دیدگاههای مترجمان و غیرمترجمان درباره ی ترجمه و مترجمان، بررسی تصاویری که مترجمان از خودشان ارائه کرده اند، اقدام شده است.