نام پژوهشگر: فاطمه قنایی

تحلیل مقابله ای سبکهای بلاغی نوشته های توصیفی-توضیحی دانشجویان ایرانی رشته زبان انگلیسی:با تکیه برسبکهای کلامی زبان فارسی و انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1389
  فاطمه قنایی   حسن سلیمانی

هدف این تحقیق بررسی تفاوت های ساختاری و کیفیت نوشته های توصیفی ـ توضیحی دانشجویان ایرانی رشته زبان انگلیسی است که برای مخاطبان فرضی بومی و غیربومی این زبان با به کارگیری فرایند بلند فکر کردن مقالاتی را نوشته اند. 80 دانشجوی دانشگاه آزاد اسلامی واحد قم که در رشته ادبیات زبان انگلیسی مشغول به تحصیل می باشند، مقالاتی با موضوعات توصیفی ـ توضیحی یکسان به دو زبان فارسی و انگلیسی نگاشته اند. آن ها ابتدا مقالات خود را به فارسی نوشته و هیچ گونه آگاهی از این که یک ماه بعد می بایست مقاله ای با همین موضوع به زبان انگلیسی بنویسند نداشته اند. دانشجویان در نگارش مقالات انگلیسی، به 4 گروه 20 نفره تقسیم شدند که در این تحقیق تحت عنوان fel1n، fel1i، fel2n، fel2i نامیده می شوند که به ترتیب f معادل مقاله فارسی، e مقاله انگلیسی، l1 بلند فکر کردن به زبان فارسی l2 بلند فکر کردن به زبان انگلیسی، n مخاطب بومی و i مخاطب غیر بومی زبان انگلیسی می باشد. مقالات نگاشته شده به زبان فارسی و انگلیسی بر مبنای جایگاه ایده اصلی و ساختارهای macro-level تصحیح شوند. روش تحزیه و تحلیل آماری در این تحقیق برگرفته از kubota(1998a) می باشد همچنین مقالات براساس میزان ساختاربندی با توجه به جدول برگرفته از kubota(1998a) نیز بررسی شدند. با تمامی دانشجویان بعد از نگارش مقالات مصاحبه به عمل آمد. نتایج حاصله انتقال سبک های بلاغی از زبان فارسی به زبان انگلیسی را تأیید نمود. به علاوه با علم به این موضوع که مخاطبین از بومی به غیربومی زبان انگلیسی تغییر می یافتند تغییراتی در نمرات دانشجویان و همچنین در فرایند بلند فکر کردن به چشم خورد. نتایج این تحقیق مدرسان زبان انگلیسی را بر آن می دارد تا سبک های بلاغی و تکنیک های تدریس آن ها را در انشاء نگاری مورد توجه قرار دهند.