نام پژوهشگر: مرجان یوسف پور درین سو
مرجان یوسف پور درین سو پرویز بهروزی
مقدمه بسی جای شگفتی است که تعداد مقالات و تحقیقات مربوط به فیلم بسیارکم است زیراکه زبان آموزان علاقه بسیاری به یادگیری با فیلم ها دارند. در این پایان نامه سعی شده است که به بررسی یادگیری شنوایی بهتردر دانش اموزان پرداخته شود اما این بار با ابزاری متفاوت که همان لغات پرتکرار فیلم هاست که توسط نرم افزاری که بدین منظور طراحی شده به دست می آیند. طرح مسئله مدرسین معمولا علاقه ای به استفاده و بکارگیری فیلم های انگلیسی زبان در کلاس ندارند و دانشجویان را به تماشای فیلم در خارج از کلاس تشویق می کنند. و اینکه دانش آموزان بتوانند فیلم ها را متوجه شوند مد نظر آن ها نیست. یکی از دلایل طفره رفتن و یا کم کاری در این زمینه رامی توان نبود یا کمبود کتاب هایی دانست که لغات فیلم ها را در بر دارند. البته انجام این کار یعنی به دست آوردن لغات فیلم ها کار دشواری است و وقت گیر. با پیشرفت تکنولوزی دیگر این کار توسط ماشین صورت گرفته و بسیار دقیق تر است. اسکیریپت فیلم ها به برنامه نرم افزاری رنج داده می شود . این برنامه لغات پر کاربرد فیلم ها را دراختیار کاربر قرار می دهد. د ر این تحقیق محقق ار اسکریپت 62 فیلم استفاده کرده و لغات پرتکرار آن ها را به دست آورده و به دانش آموزان آموخته است. این کار به مدرسین این اجازه را می دهد که از بتوانند از فیلم های انگلیسی زبان به عنوان ابزاری موثر و مفید تر در کلاس ها استفاده کنند. ضرورت مطالعه هدف از این تحقیق این است که لغات پر تکرار فیلم ها شناسایی شده و به عنوان منبعی مطمئن در اختیار دانش آموزان قرار بگیرد . دانستن و فراگیری این لغات از اهمیت ویزه ای بر خوردار است . چرا که فراگیران معمولا به این دلیل از فیلم ها به عنوان یک ابزار آموزشی استفاده نمیکنند که در درک مطلب ان ها مشکل داشته و از فهم درست مطالب عاجزند. بنابراین دانستن این لغات می تواند هم برای مدرسی ن و هم زبان آموزان نقطه غطفی باشد تا فیلم ها را به منبع مهمی برای یادکیری زبان تبدیل کند. طرح سئوال آیا تدریس لغات پرتکرار فیلم ها تاثیری بر درک شنیداری فیلم هها ی آمریکایی در میان زبان آموزان ایرانی سطح پیشرفته دارد یا خیر؟ فرضیه تدریس لغات پرتکرار فیلم ها تاثیر بسزایی بر درک شنیداری فیلم ها درمیان زبان آموزان ایرانی سطح پیشرفته دارد. فرضیه نقض تدریس لغات پرتکرار فیلم هاد 9پهیج نوع تاثیر بسزایی بر درک شنیداری فیلم ها درمیان زبان آموزان ایرانی سطح پیشرفته دارد. واژگان کلیدی efl: فراگیران زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی american movie: فیلم های آمریکایی و انگلیسی زبان script: متن دیالوگ فیلم ها bnc: بیریتیش نشنال کرپس روش کار به منظور به آزمایش گذاشتن فرضیه 50 نفر دانش اموز سطح پیشرفته برای مطالعه برگزیده شدند که 38 نفر ان ها بعد از انجام تست یکسان سنجی در نتیجه تحقیق شرکت داده شدند (نتایج تست رامی توانید در جدول شماره یک ببیند). تست یکسان سنجی سطح عمومی زبان انگلیسی یک تست cae بود. به ترتیب پیش تست و پست تست هم که گرفته شد، که هر دو درک مطلب فیلم ها بودند. پیش تست قبل شروع آزمایش (جدول شماره دو) و پست تست ( جدول شماره سه) پس از انجام آن گرفته شد و نتایج توسط تی تست با هم مقایسه شد. طبق مقایسات به عمل آمده فرضیه نقض رد شده وفرضیه اصلی به اثبات می رسد. به کلاس کنترل طی 17 جلسه کلماتی که از همه کمتر در فیلم ها کاربرد داشتند آموزش داده شد و به گروه آزمایش 500 کلمه ای که بیش از همه تکرار شده بودند. descriptive statistics of homogenizing test n range minimum maximum sum mean std. deviation variance statistic statistic statistic statistic statistic statistic std. error statistic statistic var00001 50 14.00 15.00 29.00 1104.00 22.0800 .47795 3.37965 11.422 valid n (listwise) 50 جدول شماره یک paired samples test paired differences t df sig. (2-tailed) mean std. deviation std. error mean 95% confidence interval of the difference lower upper pair 1 pre-con - pre-exp 15.77778 2.46280 .58049 14.55306 17.00250 27.180 17 .000 جدول شماره دو paired samples test paired differences t df sig. (2-tailed) mean std. deviation std. error mean 95% confidence interval of the difference lower upper pair 1 post-con & post-exp -4.22222 3.28196 .77356 -5.85430 -2.59014 -5.458 17 .000 جدول شماره سه نتایج و یافته ها نتایج مقایسه های بین دو گروه حاکی از این است که تدریس و یادگیری لغات پر کاربرد فیلم ها تاثیر شگفتی بر درک شنوایی دانش آموزان زبان انگلیسی دارد. به خصوص استفاده از لیست لغاتی که توسط برنامه رنج تهیه شده می تواند به دانش اموزان کمک شایان توجهی بکند و در وقت و هزینه آن ها در ارتباط با یادگیری فیلم ها مثمر ثمر باشد.