نام پژوهشگر: علیرضا مدرس حکیمی
راه کارهای ترجمه کلمات عرفانی: بازبینی ترجمه های مثنوی
پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
1389
علیرضا مدرس حکیمی سالار منافی اناری
علیرضا مدرس حکیمی سالار منافی اناری
this study gives a rough notional method to find their textual placing and valuating in the text, narrows the board of vision to mystic items and finally lists the strategies used by the translators of mathnawi to present solutions for preserving the additional values. at last, as the sum-up, strategies in comparison would be presented. it should be noted that by extending the translations from the same texts, here those of mathnawi, and using them in analysis, the final result was more authentic and that was a call for any further investigations.