نام پژوهشگر: سمانه صفری
سمانه صفری فاطمه میرزا ابراهیم تهرانی
ترجمه ناپذیری بیشتر در سطح عناصر فرهنگی و اصطلاحات فرهنگ-محور رخ می دهد؛ ترجمه آموزان اغلب به هنگام ترجمه متونی که در آن به جنبه هایی از فرهنگ مبدأ اشاره شده باشد، دچار مشکل می شوند و در اکثر موارد ترجمه های نادرستی ارائه میکنند. اما در واقع، علت ناتوانی دانشجو در ترجمه این گونه اصطلاحات چیست؟برای فهم علت این ناتوانی و یافتن راهکارهایی جهت رفع آن، در صدد برآمدیم تا تأثیر آگاهی فرهنگی مترجم را به روی کیفیت ترجمه اش بسنجیم. از آنجا که فرهنگ و عناصر فرهنگی بیشتر در بطن متون ادبی حضور دارند، این پژوهش در چارچوب متون ادبی انجام شده است.در ابتدا مفاهیمی چون فرآیند ترجمه، فرهنگ، وابستگی متقابل زبان و فرهنگ را تعریف کرده ایم ؛ سپس، نظریه های مختلف ترجمه را، به ویژه آنهائی که با تکیه بر ارتباط متقابل زبان و فرهنگ به بررسی فرآیند ترجمه پرداخته اند، تجزیه و تحلیل کرده ایم.ارتباط تنگاتنگ زبان و فرهنگ با یکدیگر و حضور همیشگی فرهنگ و عناصر فرهنگی در بطن متون گوناگون، به ویژه متون ادبی، اهمیت تسلط مترجم بر فرهنگ مبدا را اثبات می کند. یافته های تحقیق: - در اکثر موارد، ناکافی بودن دانش فرهنگی ترجمه آموز دلیل ناتوانی او در ترجمه عناصر و واژگان فرهنگ-محور است. - در برخی موارد، نبود معادل دقیق برای واژگان فرهنگ-محور علت اشتباه بوده است. - آموزش های دانشگاهی در بالا بردن سطح دانش فرهنگی ترجمه آموز چندان موثر نیستند. - پس از بررسی سرفصل دروس رشته مترجمی زبان فرانسه، راهکارهائی عملی جهت بالا بردن سطح دانش فرهنگی ترجمه آموز پیشنهاد شدند. در نهایت،برای تربیت مترجمان تواناترعلاوه بر پرورش مهارت های زبانی، بالا بردن سطح دانش فرهنگی و فرازبانی نیز باید مورد توجه قرار گیرد.
سمانه صفری محمد رزاقی
در میان مکان های مورد استفاده ی عموم مردم، وسایل نقلیه عمومی یکی از مکان های جرم خیز می باشند. حضور تعداد زیاد مردم و وجود فرصت های بروز جرم سبب شده تا میزان ارتکاب جرم در این مکان ها بالا باشد. در این میان ازدحام جمعیت موجود در شروع و پایان ساعت های کاری در وسایل نقلیه عمومی سبب شده تا فرصت مناسبی برای دزدی به شیوه ی جیب بری فراهم شود. از طرف دیگر بروز تعداد بسیاری از سرقت ها در قسمت های ویژه ی بانوان نشان دهنده ی این مساله است که حریم امن ایجاد شده برای زنان مسافر، موقعیت مناسبی برای زنان بزه کار فراهم آورده است. این زنان بزه کار، سارقانی هستند که در زمان عدم تمرکز زنان مسافر در وسایل نقلیه عمومی، وسایل داخل کیف آن ها را سرقت می کنند. این زنان بزه کار برای پنهان کردن وسایل سرقت کرده و ایجاد حائل بین خود و فرد صاحب کیف از پوشش چادر سوء استفاده کرده و از آن به عنوان ابزار کار خود بهره می برند. جمع آوری اطلاعات مورد نیاز با استفاده از روش مصاحبه با مسئولین مربوطه در اداره آگاهی و نیز افراد بزه دیده در وسایلی نقلیه عمومی انجام شده است. استفاده از شیوه های مختلف دزدی بسته به نوع هدف، آگاهی و مهارت سارق متفاوت است اما بر اساس اطلاعات بدست آمده، دزدی از کیف زنان در وسایل نقلیه عمومی تهران به دو روش کیف-زنی و تیغ زنی انجام می شود. آمار موارد سرقت شده نشان می دهد که کیف پول آسیب پذیرترین وسیله ی داخل کیف می باشد. در نتیجه طراحی به جهت مقابله با دزدی باید فرصت های بروز آن را محدود کند، این امر از طریق مقاوم سازی بدنه، کنترل دسترسی به محتویات و گسترش محافظت میسر می شود. مقاوم سازی چه به صورت واقعی و چه در شکل ظاهری می تواند در جلوگیری از بروز دزدی مقابله کند. علاوه بر آن طراحی می تواند با ارائه ی ویژگی های گمراه کننده محصولاتی مقاوم به جرم ارائه کند.
سمانه صفری عباس عبدلی آرانی
فرکانس تشدید یک ستون پلاسمای گرم در پراکندگی امواج الکترومغناطیسی با طول موج بلند محاسبه می شود. نشان می دهیم وجود اثرات حرارتی در پلاسما مجموعه ای از فرکانس های تشدید ها را به وجود می آورد. سپس معادله ی پاشندگی را برای یک ستون پلاسمای گرم بیضوی در میدان مغناطیسی محوری نامحدود ، و برای یک موجبر بیضوی پلاسمایی سرد مغناطیده با استفاده از تقریب شبه ایستا، محاسبه می گردد.