نام پژوهشگر: صالح عریضاوی
صالح عریضاوی حسین شکوهی
در محیط آموزشی که زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم یا زبان خارجه تدریس می شودآموزش ساختار بدیع ژانر آکادمیک به عنوان ابزار کاربردی و تعلیمی شناخته شده است. با این وجود توجه به ساختار بدیع به تنهایی ممکن است مشکلات بالقوه ای را برای نویسندگانی که زبان انگلیسی زبان مادری آنها نیست به وجود آورد. در این تحقیق تلاش می شود که تصویر شفافی از ارتباط بین ساختار بدیع چکیده پایان نامه ها و ویژگی دستوری عبارات آغازین برخی جمله واره های پیش روی خواننده قرار گیرد. در مرحله ی اول این مطالعه، ساختار بدیع (swales, 2004) صد و بیست چکیده پایان نامه ی شش رشته (نود چکیده پایان نامه مقطع کارشناسی ارشد و سی چکیده پایان نامه مقطع دکترا) مورد بررسی قرار می گیرد. در مرحله دوم این تحقیق، ساختار دستوری عبارات آغازین (halliday, 1994) و (eggins, 1994) بخش مقدمه براساس مدل imrc/d (مقدمه، روش، نتایج، نتیجه گیری/بحث) و حرکت 2 (بیان نقصان در مطالعات پیشین) در چکیده های نوشته شده براساس مدل cars (ایجاد یک فضای تحقیقاتی) تحلیل می شوند. چهار ساختار بدیع در مرحله ی اول این تحقیق شناسایی گردیدند که عبارتند از: mixed, cars, imrc/d و فاقد ساختار. نتایج مرحله دوم حاکی از آن است که عبارات آغازین نوع ساده بی نشان رایج ترین نوع عبارات آغازین این بخش ها در ساختار بدیع شش رشته می باشد. نتایج همچنین نشان می دهد که الگوهای تکرار عبارات آغازین و زیگزاگی رایج ترین الگوهای پیشبرد موضوعی (fries, 2009) در مجموعه چکیده پایان نامه های بررسی شده می باشند. نتایج کلی این تحقیق نشان می دهد که محققانی که زبان انگلیسی زبان مادری آنها نیست برای فراگیری ژانر مورد نظرشان نیازمند یادگیری مواردی فراتر از ساختار بدیع هستند. آنها باید با ابزار دستور کاربردی همچون کاربرد انواع عبارات آغازین، خاصیت گذرا و ناگذرا افعال، و نمود جایگاه نویسنده در نوشته که همواره توسط نویسندگان موفق به کار گرفته می شوند، آشنا شوند.