نام پژوهشگر: محمد جعفر جباری
سعید عزیزپور ویدا شقاقی
چکیده الف- موضوع و طرح مسئله (اهمیت پژوهش) : این تحقیق در نظر دارد زبان فارسی گروهی از دانش آموزان لر زبان پایه چهارم و پنجم مقطع دبستان را با استفاده از روش تحلیل خطا مورد بررسی قرار داده و خطاهای نحوی آن ها را در نوشتن انشا به زبان فارسی بررسی و توصیف کند. خطاها منابع مهمی هستند که با استفاده از آن ها می توان نظام ذهنی آموزندگان را مشخص کرد. از همین رو، محقق علاقمند به بررسی این موضوع می باشد و تلاش خواهد کرد خطاهایی را که زبان آموزان در زمینه ی نحوی دارند جمع آوری کرده و مورد تحلیل قرار دهد تا به این ترتیب حوزه های مشکل زای زبان فارسی برای زبان آموزان مشخص شود و به دنبال آن علت و عامل خطاها معلوم گردد و در نهایت راهکارهایی برای این خطاها ارائه گردد. این تحقیق در دبستان های شهر یاسوج و حومه ی آن انجام گرفت و داده ها ازطریق انشاء جمع آوری شد. از دانش آموزان خواسته شد تا در چند مرحله با موضوع های مختلف انشا بنویسند و پس از هر بار انشا نویسی خطاهای آنان ثبت شد. بنابراین پیکره زبانی این تحقیق از نوشتار طبیعی زبان آموزان گردآوری شده و از نظر نحوی مورد بررسی قرار گرفته است. ب - اهداف تحقیق: هدف کلی این تحقیق بررسی خطاهای نحوی دانش آموزان لُر زبان بویراحمدی در یادگیری و کاربرد زبان فارسی است. هدف اصلی نیز دستیابی به عوامل خطاهای نحوی لُر زبانان در نگارش و کاربرد زبان فارسی است. هدف کاربردی همان گونه که کشاورز می گوید: هدف کاربردی بررسی خطاها کاملاً کاربردی و آموزشی و عبارت از سازمان دهی دوره های جبرانی، آماده کردن مواد آموزشی و راهبردهای آموزشی مناسب است. هدف نظری درتحلیل خطاها درک فرایند یادگیری زبان است. زیرا تجزیه و تحلیل خطاها، یکی از روال های کشف معلم برای درک این مسأله است که باید روی کدام بخش های زبان تمرکز کند. اگر تحلیل مقابله ای به درستی با تحلیل خطاها و آزمون ها همراه شود، می تواند پیش بینی های ارزنده ای را در این زمینه انجام دهد پ- سوال های تحقیق: 1 - خطاهای نحوی دانش آموزان لر زبان پایه چهارم و پنجم دبستان در کاربرد و یادگیری زبان فارسی کدامند؟ 2– بسامد وقوع هر یک از این خطاها چنددرصد است ؟ 3– منشأ اصلی خطاهای نحوی چیست؟ 4–یافته های این تحقیق چه نقشی در آموزش زبان فارسی به لر زبانان دارد؟ فرضیه های تحقیق : 1- دانش آموزان لرزبان در یادگیری وکاربرد زبان فارسی در حوزه های مختلف زبانی خطاهای نحوی مرتکب گوناگونی از جمله حذف، افزایش، شکل_گیری نادرست و آرایش نادرست مرتکب می شوند.2- بسامدخطاهای بین زبانی از سایر خطاها بیشتر است.3- خطاهای نحوی دانش آموزان لُر زبان از عوامل زیادی نشأت می گیرند 3 – از یافته های پژوهش می توان برای کاربرد درست و آموزش زبان فارسی به دانش آموزان لُر زبان بهره گرفت. ت- واژه های تخصصی: 1– زبان آموز یا آموزنده، به کسی اطلاق می شود که در روند یادگیری زبان دوم شرکت دارد. 2– زبان اول، زبان مادری یا زبان بومی هر فرد، زبان اول او فرض می شود که در این تحقیق منظور از زبان اول، زبان لُری است. 3– زبان دوم، زبان هدف یا مقصد آموزنده است که در محیط اجتماعی آن زبان زندگی می کند. این زبان وسیله برقراری ارتباط در جامعه و زبان رسمی کشور است. 4- خطا : انحراف نظام مند زبانی است که از آموزنده، در زبانی که هنوز به آن تسلط کافی ندارد، سر می زند. 5– تحلیل خطا، مطالعه خطاهایی که زبان آموزان در یادگیری زبان دوم مرتکب می شوند. ث- روش گردآوری اطلاعات و داده ها: روش تحقیق در این پایان نامه توصیفی همراه با تحلیل آماری است. بدین معنا که خطاهای نحوی تعدادی از لُرزبانان فارسی آموز توصیف و بررسی می شوند. جامعه آماری در این تحقیق 120 نفر از دانش آموزان پسر و دختر پایه چهارم و پنجم دبستان هستند که در گروه سنی 9-11 سال قرار دارند. در این تحقیق پس از گردآوری انشای زبان آموزان (درچند مرحله)، خطاهای نحوی در انشاها شناسایی شدند، سپس در پایان، ابتدا خطاها به شیوه راهبرد روساختی و بعد براساس منبع بروز(مقایسه ای) طبقه بندی شدند. ج : یافته های تحقیق: انواع کلی خطاهای صورت گرفته توسط زبان آموزان مورد مطالعه در این تحقیق عبارتند از : الف- خطاهای رخ داده درطبقه بندی روساختی: 1- حذف 2- افزایش 3- شکل گیری نادرست 4- آرایش نادرست. ب- خطاهای رخ داده درطبقه بندی مقایسه ای: 1- خطاهای میان زبانی 2- خطاهای تحولی 3- خطاهای مبهم 4- سایر خطاها صحت اطلاعات مندرج در این فرم بر اساس محتوای پایان نامه و ضوابط در فرم را گواهی می نماییم. نام استاد راهنما : خانم دکتر ویدا شقاقی سمت علمی : دانشیار رئیس کتابخانه : نام دانشگاه : علامه طباطبایی
یعقوب اکبری زاده علی کاظمی
an investigation into oral interaction in language classes: a conversation analytic point of view the aim of this thesis is to analyze the interaction between language teachers and students in english language institutes. this work is done in the context of yasuj city. learning another language, which is in most cases english, involves many variables. one of these variables is the linguistic behavior in english classes. by linguistic behavior we mean the oral interaction in english classes. oral interaction can take place between teachers and learners and among learners themselves. as mentioned above, oral interaction has a determining role in english classrooms. according to long (1996: 185), "(language) learning occurs in interaction, not as a result of it". this is especially important in efl contexts, given that in this context opportunities for real interaction are severely limited. today after the emergence of new methods and theories in language teaching, the order of the interaction in language classes has been considered as one the most important factors in the language teaching process. this was highly approved by the emergence of communicative language teaching approach. previous works investigating oral interactional process have been mostly done from the discourse analytic point of view. assuming the importance of the role of interaction in language classes, this study aims to analyze the interaction process in yasuj language institutes based on the conversation analysis method. conversation analysis is a field that focuses heavily on issues of meaning and context in interaction. it does so by linking both meaning and context to the idea of sequence (john heritage, 1995). to this end twenty classes were chosen from yasuj english institues. these classes were audio-recored and transcribed. then they analyzed through conversation analysis. as result, it was found that the order of interaction in yasuj institutes is not consistent with the principles of conversation analysis. key words: interaction, conversation analysis.
حبیب الله اشرف علی کاظمی
با توجه به اهمیت فراوان فعالیت های آموزشی زبان، پژوهش در مورد آثار پیچیدگی فعالیت آموزشی در توسعه دانش انکار ناشدنی به نظر می رسد. با وجود مطالعات گسترده ای که تا کنون به گنجاندن ابعاد بسیاری از پیچیدگی فعالیت آموزشی از فرضیه شناخت رابینسون (2007) اختصاص داده شده، هنوز کمبود پژوهشی که به بررسی توسعه گرامر زبان انگلیسی در نتیجه دستکاری استدلال زبانی انواع مختلف فعالیت آموزشی باشد، مشاهده می شود. با توجه به کمبود های اشاره شده ، این مطالعه تلاش دو سویه ی به منظور بررسی اثر انواع فعالیت های آموزشی مختلف و همچنین دستکاری درجه پیچیدگی آنها درجه توسعه افعال کمکی بعید در زبان آموزان ایرانی می باشد.برای این منظور، 60 نفر از دانش آموزان موسسه جهاد دانشگاهی درشیراز به عنوان نمونه انتخاب شدند. آزمون تعیین سطح آکسفورد وآزمون تشخیص گرامر به عنوان پیش آزمون و پس آزمون برای اندازه گیری توانایی های عمومی زبان و همچنین دانش شرکت کنندگان از افعال کمکی بعید مورد استفاده قرار گرفتند. دو نوع از وظایف آموزشی (روایت تصویر و بازسازی) با دو سطح متفاوت از استدلال زبانی (ساده و پیچیده) در این مطالعه مورد بررسی قرار گرفت. پیچیدگی های فعالیت های آموزشی با استفاده از فاکتور استدلال زبانی رابینسون دستکاری شدند. بر اساس نتایج به دست آمده دانش آموزان تا حدودی در فعالیت های آموزشی مختلف عملکرد متفاوتی داشته اند. در مورد فعالیت های آموزش مختلف، نتایج بدست آمده نشان داد که تفاوت معنی داری بین فعالیت های آموزشی وجود ندارد. اما نتایج بیشتر نشان داد که فعالیت آموزشی با پیچیدگی بیشتر بیشترین تاثیر را بر روی یادگیری افعال کمکی بعید داشته است. این روند در مورد فعالیت آموزشی روایت تصویر با پیچیدگی بیشتر صادق نبود. این نتایج توصیه های آموزشی مناسبی برای مطالعات آینده در جهت انتخاب صحیح انواع فعالیت های آموزشی مختلف و طراحی فعالیت های آموزشی در جهت گسترش آموزش گرامر انگلیسی خواهد داشت.
مریم میثمی رضا رضوانی
با وجود تأکید مکرر در سی سال گذشته بر تدریس زبان انگلیسی با روش تکلیف محور- بنظر می رسد تاکنون مدرسان مقطع متوسطه ایران، توجه لازم نسبت به بکارگیری این روش نداشته اند. جای تعجب نیست که، دانش آموزان در چنین محیطی حتی پس از اتمام دوره متوسطه، قادر به بکارگیری آنچه آموخته اند جهت برقراری ارتباط به زبان انگلیسی نیستند. هدف از تحقیق و پژوهش موضوع فوق ، پاسخ به سه پرسش مطرح شده ذیل می باشد. 1- عوامل باز دارنده وموانع موجود در بکارگیری روش تکلیف محورجهت آموزش زبان انگلیسی در مدارس دوره متوسطه ایران چیست ؟ 2- نیازمندیهای استفاده از روش تکلیف محور در مدارس دوره متوسطه ایران چیست؟ 3- آیا نظر مدرسان زبان انگلسی در مدارس و استادان تربیت مدرس زبان انگلیسی در دانشگاه ها در راستای دو پرسش مطرح شده مشابه است یا خیر؟ برای دست یافتن به این اهداف، 7 نفر از مدرسان زبان انگلیسی از نواحی 1و2 آموزش و پرورش شهرستان شیراز (4 زن و3 مرد) با مدارک کارشناسی (بجز یک نفر بامدرک کارشناسی ارشد) در رشته زبان انگلیسی و همچنین 6 نفر از استادان دانشاههای شیراز و یاسوج (5 مرد و1 زن) با مدرک تحصیلی دکتری در آموزش زبان انگلیسی بصورت اتفاقی انتخاب گردیدند . پس از مطلع ساختن آنها نسبت به موضوع و هدف پژوهش ، مصاحبه های با آنان انجام گرفت و سپس محتوای این مصاحبه های نیمه سازمان یافته مورد تحلیل نظریه زمینه ایی و تحلیل محتوایی قرار گرفت. نتایج حاصله نشان دادکه در پاسخ به پرسش اول، هر دوگروه به موانعی بر سر راه مدرسان، زبان آموزان و همچنین به مشکلات و نارسایی های اجرایی و سازمانی اشاره نموده اند. در پاسخ به پرسش دوم ، دبیران دبیرستان به برخی نیازهای خود، زبان آموزان و نیز نیازهای اجرایی و سازمانی اشاره نمودند. در حالیکه گروه دوم ، یعنی اساتید دانشگاه ، فقط نیازهای مدرسان و نیازهای سازمانی و اجرایی را مد نظر قرار دادند. نهایتاً ، نتایج بدست آمده ، دال بر تشابه دیدگاه های دوگروه شرک کننده در این پژوهش در مورد موانع ونیازمندیها جهت بکارگیری روش تکلیف محور در محیط ذکر شده بود. لازم به ذکر است که گروه اول، یعنی دبیران دبیرستان ،هنگام مصاحبه بشتر به شواهد علمی و تجربیات خود اشاره نمودند. در حالیکه گروه دوم، اساتید دانشگاه بیشتر به نظریه های عملی جهت شفاف سازی مطالب مورد بحث رجوع نمودند. همچنین طی این تحقیق دبیران بیشتر مشکلات اجرایی را مد نظر داشتند،ولی اساتید دانشگاه علاوه بر موارد ذکر شده ، مسائل علمی مربوط به دانش مدرسان و مهیا کردن زمینه مناسب جهت ارتقاء سطح علمی آنان در خصوص مهارتهای زبانی وتسلط بر روش تکلیف محور را حائز اهمیت دانستند.
نگار گل کار محمد جعفر جباری
چکیده راه کارهای یادگیری زبان و نگرش زبان آموزان دو عامل شناخته شده هستند که به یادگیری موفق دانش آموزان کمک می کنند. هدف از این پژوهش، بررسی رابطه ی احتمالی میان نگرش زبان آموزان به زبان انگلیسی و راه کارهای یادگیری زبان و نیز نشان دادن این است که آیا جنسیت زبان آموزان تاثیری بر انتخاب راه کارهای یادگیری زبان دارد یا نه و آیا رابطه میان نگرش زبان آموزان و جنسیت آنها وجود دارد. به همین منظور رویکرد کمی برای انجام تحقیق اتخاذ شد. اطلاعات با کمک پرسشنامه ی راه کارهای یادگیری زبان (sill ) و پرسشنامه ی نگرش / انگیزش (amtb) جمع آوری شد. از طریق نمونه گیری چند لایه 100 دانشجوی رشته ی زبان انگلیسی دانشگاه یاسوج برای پاسخگویی به این پرسش نامه ها انتخاب شده و به دو گروه زن و مرد تقسیم شدند. در تحلیل دادها از نرم افزار spss استفاده شد و به کمک آمار توصیفی، آمار همبستگی و تحلیل واریانس چند متغیره پرسشهای پژوهش مورد تحلیل قرار گرفت. نتایج نشان داد که آموزندگان انگلیسی به عنوان زبان خارجی دارای نگرش مثبت از راه کارهای یادگیری بیشتری نسبت به زبان آموزان دارای نگرش منفی استفاده میکنند. به علاوه، جنسیت آموزندگان انگلیسی به عنوان زبان خارجی تأثیری بسزا در انتخاب راه کارهای یادگیری زبان دارد، به این معنی که زبان آموزان زن از راه کارهای یادگیری زبان بیشتر استفاده میکنند. نکته آخر این که هیچگونه رابطه ای میان جنسیت زبان آموزان ایرانی و نگرش آنها به یادگیری زبان یافت نشد.
سمیه همایون محمد جعفر جباری
ارتباط میان فرسودگی روانی و هوش هیجانی معلمان ایرانی زبان انگلیسیشاغل در آموزشگاه های خصوصی شیراز و مرودشت چکیده فرسودگی روانی و هوش هیجانی دو عامل قابل توجه در فرایند تدریس محسوب می شوند. هدف از این پژوهش، بررسی رابطه ی احتمالی میان فرسودگی روانی معلمان زبان انگلیسی و هوش هیجانی آن ها در آموزشگاه های خصوصی شیراز و مرودشت بوده است.همچنین، این که آیا می توان به واسطه هوش هیجانی فرسودگی روانی را پیش بینی کرد یا نه، مورد بررسی قرار گرفت. به علاوه، تفاوت های موجود در نمره های فرسودگی روانی و هوش هیجانی معلمان با توجه به متغیر های جمعیتی مورد سنجش قرار گرفت. به همین منظور، رویکرد کمی و طرح همبستگی در پیشبرد پژوهش اتخاذ گردید. به منظور جمع آوری اطلاعات، پرسشنامه ی هوش اجتماعی وپرسشنامه فرسودگی روانی- بررسی مربی استفاد شد. از طریق نمونه گیری خوشه بندی100 معلم زبان انگلیسی شاغل در آموزشگاه های خصوصی زبان در شیراز و مرودشت برای پاسخگویی به این پرسشنامه ها انتخاب شدند. داده ها با کمک آمار همبستگی،تحلیل رگرسیون و آزمون تی بررسی شدند. نتایج نشان داد که هوش هیجانی رابطه ای معکوس با فرسودگی روانی دارد و هوش هیجانی می تواند فرسودگی روانی را پیش بینی کند. همچنین، سن و سابقه تدریس رابطه ای معکوس با فرسودگی روانی(و نه هوش هیجانی) داشتند. افزون براین، تفاوتی معنا دار میان فرسودگی روانی معلمان(و نه هوش اهیجانی آنان) با توجه به جنسیت یافت شد، به این معنی که زنان بیش از مردان با فرسودگی روانی روبرو می شوند. نکته آخر اینکه تفاوت های معناداری میان هوش هیجانی و فرسودگی روانی معلمان با توجه به وضعیت تإهل آن ها وجود داشت، به این معنی که معلمان مجرد بیشتر به فرسودگی روانی مبتلا می شوند و هوش هیجانی معلمان متأهل به طور معنادار از معلمان مجرد بیشتر است.
سجاد فرخی پور محمد جعفر جباری
نظر به اهمیت مطالعات مقابله ای ، تحقیق حاضر تلاشی است که شیوه نگارش نوشتار اخبار انگلیسی را در روزنامه های انگلیسی ایرانی و آمریکایی بررسی کرده است و تفاوتهای و شباهت های عمده ژانر گزارش های خبری بین این روزنامه ها مشخص کرده است. بر همین اساس 120 عنوان گزارش خبری از روزنامه های دو طرف جمع اوری و با اتخاذ یک مدل تحلیل ژانر بررسی و تحلیل شدند. مدل اتخاذ شده علاوه بر تحلیل زمینه نگارش گزارشهای خبری، دارای مولفه تحلیل زبان شناختی گزارشهای خبری است که به کمک آن تفاوتهای ژانری و ساختاری در دو دسته از روزنامه ها را بررسی کرده است. ننایج حاصل از بررسی ها نشان داد که گزارشهای خبری منتشر شده در روزنامه های آمریکایی تفاوتهای عمده ساختاری و ژانری با نمونه های ایرانی خود دارند.همچنین نتایج تحقیق نشان داد که روزنامه های انگلیسی زیان ایرانی برای نگارش گزارشهای خبری خود از روشهای کلاسیک خبرنویسی استفاده می کنند در حالی که روزنامه های آمریکایی از یک ژانر غیر مستقیم براس خبرنویسی استفاده م کنند که می توانند به کمک آن موضع سیاسی خود را به خورد مخاطب یدهند. در پایان سعی شده است تا با کمک خبرنویسان ایرانی در روزنامه های ایران دیلی و تهران تایمز دلایل این تفاوتهای ساختاری بررسی شود. نتایج این تحقیق کاربردهای آموزشی فراوان برای دانشجویان زبان انگلیسی ، مترجمان خبر، دانشجویان خبرنگاری و مدرسان زبان تخصصی خبر دارد.