نام پژوهشگر: lمنصور توکلی

تاثیر ترجمه جوانب اسلوبی آزمون(داده و پاسخ) بر ادراک خواندن زبان آموزان سطح متوسط با مهارت کم و زیاد
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1389
  ژاله عبداللهی   lمنصور توکلی

در این تحقیق تلاش شده است تاثیر ترجمه جوانب اسلوبی آزمون (داده و پاسخ) بر عملکرد زبان آموزان ایرانی سطح متوسط با مهارت کم و زیاد در تست خواندن و درک مفهوم مورد بررسی قرار گیرد. به این منظور صد و بیست زبان آموز سطح متوسط زبان انگلیسی بخش بزرگسالان کانون زبان ایران، شعبه اصفهان، واحد خواهران برای شرکت در این تحقیق انتخاب شدند. سپس این زبان آموزان به صورت راندوم به شش گروه مساوی تقسیم شدند. داده های این تحقیق طی بک جلسه جمع آوری شده است. پس از طبقه بندی زبان آموزان در دو گروه با مهارت کم و زیاد توسط آزمون درک مفهوم "اف سی ای" یک تست درک مفهوم به همراه سوالات چند گزینه ای به گروه های یک و دو زبان آموزان داده شد. سپس تستی شامل متن مشابه اما با داده های ترجمه شده به گروه های سه و چهار و متن مشابه با پاسخ های ترجمه شده به گروه های پنج و شش داده میشود. در آخر یک پرسشنامه تهیه شده توسط محقق در مورد برداشت زبان آموزان به چهار گروه آخر داده شد. نتایج حاصله نشان داد که ترجمه داده و پاسخ تاثیر زیادی بر عملکرد زبان آموزان سطح متوسط با مهارت کم دارد در حالی که ترجمه داده و پاسخ تاثیری بر عملکرد زبان آموزان سطح متوسط با مهارت زیاد ندارد. بررسی نظرات زبان آموزان نسبت به ترجمه داده و پاسخ نشان داد که زبان آموزان هر دو سطح بالا و پایین برداشت مثبتی نسبت به ترجمه های ارایه شده داشتند.