نام پژوهشگر: مژگان حبیبیان
مژگان حبیبیان فاطمه صمصام بختیاری
هدف من از این تحقیق این است که بتوانم خودم را از ابهام در بیاورم و به سوالاتم در ای زمینه پاسخ دهم و بتوانم مقداری ازابهامات در مورد این موضوع که همیشه بحث بر انگیز بوده را تا حدودی روشن کنم و افراد دیگر هم از هین تحقیق استفاده کنند و معنی اصلی دو زبانگی روشن شود. دو زبانگی پدیده ایست که خالی از بحث نیست اگرچه بسیاری از نویسندها در این زمینه مطالعاتی انجام داده اند ولی این موضوع همچنان مبهم و بحث بر انگیز مانده است و سوالات زیادی در این زمینه وجود دارد. قسمت اول این تحقیق دو زبانگی را به طور کلی مورد بحث قرار می دهد:ایا وقعا دو زبانگی وجود دارد؟چه زمانی می توان به شخصی دو زبانه گفت؟ایا افراد دو زبانه زبان دیگری را سریعتر فرا میگیرند؟ در قسمت دوم این تحقیق شواهد افراد دو زبانه که از ازدواج دو فرد غیر هم زبان و غیر هم فرهنگ دو زبانه شده اند را به وسیله ی یک سری پرسشنامه جمع اوری خواهم کرد و با تئوری های قسمت اول مقایسه خواهم کرد. در قسمت سوم مسئله ای که مورد بحث است دو فرهنگی است.سوالاتی که در اینجا مطرح می شود شامل این سوالات است: نتیجه دو فرهنگی چیست؟رفتار افراد دو زبانه در جامعه چگونه است؟ایا زبان نقش اساسی در انتخاب یکی از دو فرهنگ دارد؟چطور دو زبان و دو فرهنگ در کنار هم قرار می گیرند؟ کلید واژه: دو زبانگی-دو فرهنگی-زوج های دو زبانه