نام پژوهشگر: مریم سادات غیاثیان

بررسی جایگاه و کاربرد زبانهای فارسی و بلوچی در شهرستانهای چابهار و کنارک
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1389
  عباس گلشاهی   مریم سادات غیاثیان

در این پژوهش تلاش شده است تا نقش اجتماعی زبانهای فارسی و بلوچی(متغیرهای وابسته) وجایگاه این دو زبان در شهرستانهای چابهار و کنارک که یکی از مناطق دوزبانه در کشور هستند، مشخص شود. با توجه به جمعیت 287744 نفری این دو شهرستان، تعداد 385 آزمودنی بلوچ زبان(متغیر کنترل شده) به صورت تصادفی و بر اساس چهار متغیر مستقل: جنس(مرد و زن)،گروه سنی، سطح تحصیلات، و زبان مادری همسر انتخاب شده اند. در این تحقیق برای جمع آوری اطلاعات مورد نیاز پرسشنامه الگوی پژوهشی پاراشر(1980) مورد استفاده قرار گرفته است. به همین منظور از آزمودنیها خواسته شد که میزان کاربرد دو زبان فارسی و بلوچی را در شش حوزه اجتماعی خانواده، دوستی، همسایگی، داد و ستد، آموزش و اداری براساس یک میزان چهار گزینه ای (همیشه)، (اغلب)، (بعضی وقتها) و (هیچ وقت) مشخص کنند. پرسشنامه مورد نظر شامل 36 سوال است که بر اساس درجه رسمیت حوزهها به ترتیب از غیر رسمی به رسمی مرتب شده اند. پس از جمع آوری پرسشنامه ها، فراوانی پاسخ ها در یک جدول کلی تنظیم و سپس جداول توزیع فراوانی و درصد ترسیم گردید. اطلاعات توسط رایانه پردازش شدند. به لحاظ ناپارامتریک بودن داده ها جهت تجزیه و تحلیل یافته های تحقیق از روش آماری آزمون خی دو(k2) استفاده شد. از نقطه نظر مقایسه ی کاربرد دو زبان در تمام موقعیت ها اجتماعی باید گفت به جز درحوزه ی آموزشی که بنا به سیاست گذاریهای زبانی، زبان فارسی زبان مسلط است در سایر حوزه ها زبان مسلط و رایج زبان بلوچی است. در بین دو جنس زن ومرد در تمام حوزهها زبان مسلط و غالب بلوچی، از نقطه نظر سنی، زبان غالب برای همه ی گروه های سنی در حوزههای خانواده،همسایگی و دوستی زبان بلوچی. و در حوزههای دادوستد، آموزشی و اداری در بین نوجوانان و جوانان گرایش به استفاده از زبان فارسی و در بین خردسالان و بزرگسالان گرایش به استفاده از زبان بلوچی بیشتر وجود دارد.از نقطه نظر سطح تحصیلات، در حوزه خانواده زبان در همه ی سطوح تحصیلی، بلوچی و در سایر حوزهها (دوستی،همسایگی،دادوستد و اداری) علیرغم اینکه زبان غالب زبان بلوچی است ولی افراد بیسواد و با سوادکم از زبان بلوچی بیشتر استفاده می کنند و در بین افراد با سطح تحصیلات بالاتر استفاده از زبان فارسی رایج تر است و تنها در حوزه ی آموزشی زبان مسلط، زبان فارسی است و در این حوزه هم افراد بی سواد و دارای سواد ابتدایی گرایش شدیدی برای استفاده از زبان بلوچی دارند.از نقطه نظر تأهل و زبان مادری همسر، در تمام حوزهها به جز حوزه آموزشی و حوزه اداری، زبان بلوچی زبان مسلط برای همه است.

بررسی بی ادبی در تعاملات کارمندان ودانشجویان دانشگاه پیام نور مرکز ایلام
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1389
  سمیه حیدری   مریم سادات غیاثیان

در این تحقیق، بی ادبی در تعاملات یکصد و ده نفر از دانشجویان و کارمندان دانشگاه پیام نور، مرکز ایلام بررسی می شود. درک بی ادبی مستلزم شناخت پدیده ی ادب است. موضو عات اصلی ادب و بی ادبی وجهه و تهدید آن می باشد. ادب، آگاهی و توجه به وجهه ی طرف گفتگو در طول تعامل است، در مقابل بی ادبی عدم توجه به وجهه و تهدید آن است. بی ادبی به دو صورت صریح یا مستقیم و غیرصریح یا غیر مستقیم انتقال می یابد. چارچوب نظری پژوهش، تلفیقی از مدل بی ادبی بوس فیلد (2008) ، انواع تهدید وجهه ی گافمن( 1967 ) و پیوستار ادب و بی ادبی واتس و لوچر(2005) می-باشد. روش تحقیق، میدانی و ابزار تحقیق، پرسش نامه است. داده های این تحقیق با استفاده از دو نوع پرسش نامه گرد آوری شده که از هر نوع برای هر گروه کارمند و دانشجو پرسش نامه ای با سوال های متفاوت تهیه گردیده است. سوال های پرسش نامه ها در ارتباط با ادب و بی ادبی بوده و در تعاملات کارمندان و دانشجویان بحث هایی رایج هستند. پرسش نامه های «الف» از نوع پرسش نامه های آزتگ (dct ) است که در هر کدام از آنها دوازده موقعیت فرضی ذکر شده که دانشجویان و کارمندان باید متن مربوط به خود را کامل نمایند. پرسش نامه های«ب» برای هر گروه شامل هفت سوال است که دانشجویان و کارمندان باید در پاسخ به آنها یکی از گزینه های بله، خیر و نمی دانم را انتخاب کنند. نتایج تحقیق نشان داد که بی ادبی در رفتار گفتاری کارمندان و دانشجویان غیر مستقیم و غیر عمد بوده و کارمندان بی ادب تر از دانشجویان هستند. در میان دانشجویان، آقایان و در میان کارمندان، خانم ها بی-ادب ترند. نکته ی دیگر اینکه اگر چه دانشجویان و کارمندان از وجود راهبرد های ادب و بی ادبی آگاهند، همه ی آنها در عمل طور دیگری رفتار می کنند. در نهایت اینکه رفتار گفتاری دانشجویان به قسمت ادب و رفتار گفتاری کارمندان به قسمت بی ادبی پیوستار ادب و بی ادبی نزدیکتر است.

نگرش سنجی افراد نسبت به واژگان قرضی موجود در زبان کردی با توجه به متغیرهای طبقه ی اجتماعی ، سن و میزان تحصیلات در شهرستان مهاباد
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  فرشته راهب   مریم سادات غیاثیان

در این تحقیق تلاش شده است تا نگرش افراد نسبت به واژگان قرضی موجود در زبان کردی ، در شهرستان مهاباد بررسی شود. در این تحقیق 400 آزمودنی، از مناطق مختلف شهرستان مهاباد به صورت تصادفی انتخاب شدند. آزمودنیها بر اساس الگوی پژوهشی پاراشر(1980) در گروه های سنی ( 17 الی 25 ، 26 الی 65 و بالای 65 سال ) و سطح تحصیلات ( بی سواد، زیر دیپلم، دیپلم، بالای دیپلم و بالای کارشناسی ) مورد بررسی قرار گرفتند. به منظور جمع آوری داده ها، پرسشنامه کتبی مورد استفاده قرار گرفت که بخشی از آن برگرفته از الگوی پژوهشی داوری (1384) و بخش دیگر آن تا حدودی ابداعی می باشد. در بخش اول پرسشنامه به منظور بررسی نگرش افراد نسبت به واژگان قرضی بر اساس احساس و آگاهی آنان ، پرسشهایی در نظر گرفته شده اند که با سه گزینه موافق ، مخالف و بی نظر مورد سنجش قرار می گیرند. در بخش دوم پرسشنامه ، نگرش افراد بر اساس رفتار زبانی آنان مورد بررسی قرار می گیرد و به همین منظور تعدادی واژه با معادل های قرضی رایج در جامعه ی زبانی ، از زبانهای مختلف از قبیل فارسی ، عربی، ترکی و اروپایی آورده شده اند و از پاسخگویان خواسته شده تا به ترتیبی که واژه ها را به کار می برند، بر اساس اولویت ، از بزرگ به کوچک (5،4، 3... و1) شماره گذاری نمایند. در هر ردیف یک ستون نیز جهت واژه هایی که افراد پیشنهاد می دهند ، در نظر گرفته شده است. پس از جمع آوری پرسشنامه ها، اطلاعات توسط کامپیوتر پردازش شدند. روش های آماری خی دو و واکاوی واریانس یکسویه جهت تجزیه و تحلیل داده ها به کار گرفته شدند. تفاوتهای نگرشی افراد نسبت به واژگان قرضی با توجه به گروه های سنی و تحصیلی مختلف، از نظر آماری ارائه شده اند. واکاوی یافته ها نشان می دهد که در بسیاری از موارد رابطه معنی داری میان متغیرهای سن و میزان تحصیلات با نگرش افراد نسبت به واژگان قرضی وجود دارد. به عنوان مثال با افزایش سن ، میزان گرایش به واژه های قرضی جایگزین واژه ی تابو کاهش می یابد و بالعکس با افزایش میزان تحصیلات ، گرایش بیشتری بهاستفاده از این واژه ها مشاهده می شود؛ به طوری که افراد بی سواد ، کمترین گرایش را به این واژه ها داشته اند. همچنین با افزایش سن، فراوانی انتخاب واژه های قرضی اروپایی کاهش یافته و بالعکس فراوانی انتخاب واژه های قرضی ترکی افزایش می یابد.با افزایش تحصیلات نیز میزان آگاهی نسبت به زبان فارسی و انگلیسی افزایش می یابد. یافته های تحقیق نشان می دهد که در بسیاری از موارد بین مولفه های سازنده نگرش ، یعنی احساس، آگاهی و رفتار عدم هماهنگی وجود دارد. به عنوان مثال افراد سالخورده با این که بیشترین احساس مثبت و آگاهی را به زبان عربی ابراز داشته اند، اما در عمل کمترین فراوانی انتخاب این واژه ها را به خود اختصاص داده اند و یا رده های سنی (26 الی 65 سال) با وجود این که بیشترین احساس منفی را نسبت به زبان فارسی داشته اند، لیکن بیشترین فراوانی کاربرد این واژه ها مربوط به این افراد است. نتایج تحقیق حاکی از آن است که افراد تقریباً در تمامی رده های سنی و تحصیلی، احساس مثبتی نسبت به زبان کردی ابراز داشته اند، هر چند عملاً در بسیاری از موارد از معادل های قرضی این واژه ها استفاده نموده اند

بررسی ساختار زبانی کاریکلماتورهای سهراب گل هاشم
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390
  علی رضا الپناه سلطانیان   مریم سادات غیاثیان

کاریکلماتوربه عنوان یکی از نمودهای شوخ طبعی عبارت است از جمله کوتاه، طنز آمیز و ادبی که در نهایت ایجاز به بیان مفهومی می پردازد.هدف از انجام این تحقیق معرفی ابزارهای زبانی مورد استفاده در کاریکلماتورها و تعیین میزان بسامد آنهاست.بدین منظور ابتدا مفاهیم اصلی و مورد نیاز مشخص و تعریف شده اند و سپس با استفاده از روش کتابخانه ای بدقت تبیین و بررسی شده و از طریق روش توصیفی- تحلیلی مورد تجلیل قرار گرفته اند.پیکره مورد بررسی این پژوهش شامل 85 کاریکلماتور از کتاب چند قدم به حرف حساب نوشته سهراب گل هاشم می باشد.نویسنده پس از بررسی داده ها دریافت که در زبان فارسی ابزارهای استفاده شده در کاریکلماتورها عبارتند از آشنایی زدایی ( ابهام و ایهام) و برجسته سازی (قاعده افزایی و هنجارگریزی). بسامد استفاده از این ابزارها هم به صورت نزولی به ترتیب : 1) هنجارگریزی 2) ایهام 3) ابهام 4) قاعده افزایی می باشد.

مقایسه معیارهای مدخل گزینی در فرهنگ های معین و سخن یک جلدی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  حسین آقایی مجارشین   مریم سادات غیاثیان

فرهنگ نویسی در ایران دارای پیشینه ای بس طولانی است. اما مسئله مهم این است که علیرغم این سابقه طولانی به فرهنگ نویسی علمی و نظام مند هیچ توجهی نشده است. این پژوهش بر آن است تا به مقایسه معیارهای مدخل گزینی در فرهنگ های معین (1380) و سخن (1386) یک جلدی بپردازد. در نیل به این منظور، با تکیه بر دستاوردهای زبان شناختی، بیست و پنج معیار اقتباس شده و با این سنجه ها و به روش تحلیل محتوا معیارهای مدخل گزینی دو فرهنگ معین و سخن یک جلدی با هم مقایسه شدند. این مقایسه با استفاده از یکصد مدخل یکسان از هر دو فرهنگ که به طور انتخابی گزینش شدند صورت گرفت. فرهنگ نویسان برای آماده کردن فرهنگ های خود ابتدا اقدام به تهیه پیکره می کنند. پیکره انباره ای از اطلاعات پیش روی فرهنگ نویس قرار می دهد. مهمترین گام بعدی و شاید مهمترین گام در فرهنگ نویسی حل این معماست که چگونه و با چه آرایشی این اطلاعات زبانی باید چیدمان شود تا کاربر بتواند در یک اثر ارجاعی به راحتی راهیابی کند. شاید در طول تمام تاریخ فرهنگ نویسی در ایران نحوه چیدمان و سرمدخل یا زیرمدخل قرار دادن اطلاعات زبانی به طور سلیقه ای و براساس ترجیحات فردیِ فرهنگ نویس صورت پذیرفته است. تنها در چند دهه اخیر در غرب این ضرورت احساس شده است که بر هر مرحله از فرهنگ نویسی باید معیارهایی علمی حاکم باشد و چند سالی است که این آگاهی سینه به سینه به فرهنگ نویسان ایرانی رسیده است. اما حقیقتاً در این راستا ما در مرحله جنینی به سر می بریم. فرهنگ های معین و سخن یک جلدی از 25 معیار مدخل گزینی پیشنهاد شده در این پژوهش در 13 معیار کاملاً متفاوت با یکدیگر عمل کرده اند و طبق 12 معیار یکسان مدخل گزینی کرده اند

بازنمایی اسلام در فیلم های سینمایی غرب قبل و بعد از 11 سپتامبر؛ نشانه شناسی فیلم های محاصره و غیر قابل تفکر
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده علوم اجتماعی 1390
  نادیه خوش نظر   سید محمد مهدی زاده

اسلام و مسلمانان همواره در معرض توجه رسانه های گروهی بوده اند و این توجه پس از حادثه 11 سپتامبر سال 2001 بیشتر شد. این پایان نامه در صدد بررسی بازنمایی اسلام و مسلمانان در فیلم های سینمایی غربی است، برای نیل به این هدف ابتدا نظریه بازنمایی استوارت هال مورد نظر قرار گرفته و در ادامه مبحث نظری، دیدگاه ادوارد سعید و نظریه شرق شناسی او بررسی و به موضوع اسلام هراسی نیز اشاره شده است. در قسمت روش بر مبنای الگوی جان فیسک درمطالعه متون تصویری و همچنین الگوی کیت سلبی و ران کادوری، دو فیلم «محاصره» محصول سال 1998 و «غیر قابل تفکر» محصول سال 2010، بر اساس واحد تحلیل «نما» مورد بررسی قرار گرفتند. بر اساس سوال اصلی تحقیق؛ اسلام و مسلمانان در این فیلم های سینمایی چگونه بازنمایی شده اند نتایج یافته های تحقیق نشان می دهد که اسلام در این دو فیلم دینی خشن و موافق ترور بازنمایی می شود و مسلمانان به تصویر کشیده شده در این فیلم ها نیز انسان های خشنی هستند که طبق تعالیم دینشان به انواع سلاح ها مجهز می شوند تا دینشان را حفظ کنند. بر اساس یافته های به دست آمده در فصل چهار می توان گفت، اسلام و مسلمانان در هر دوره زمانی قبل و بعد از 11 سپتامبر به صورت منفی بازنمایی شده اند، ولی گفتمان «خودی» در حال حاضر که چندین سال از واقعه 11 سپتامبر 2001 می گذرد دستخوش تغییر شده است. پیش از این مفهوم خودی «غربی غیر مسلمان» بود، این بار به جایی که مسلمان/ عرب بودن محک تشخیص خودی و غیر خودی باشد، خود دین اسلام ملاک سنجش و جدایی خود و دیگری از یکدیگر شده است و «غربی مسلمان» نیز دیگری محسوب می شود. نتایج حاصله نشان می دهد تصویر «خودی» ها در این دو فیلم به عنوان افراد غیر مسلمان، تصویر افرادی پیشرفته، صلح طلب، منطقی و قرباتی تروریسم است که نسبت به مسلمانانِ خشونت طلب، بدوی، بی خرد و عامل تروریسم دارای برتری هستند.

بررسی زبانشناختی نامگذاری ساختمانهای مسکونی در بافت قدیم و جدید شهر شیراز
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391
  میلاد فرجادیان   مریم سادات غیاثیان

هدف تحقیق حاضر بررسی زبان شناختی نامگذاری ساختمان ها در بافت قدیم و جدید شیراز می باشد. اعتقاد بر این است که بافت، به عنوان پدیده ای جامعه شناختی، بر نام گذاریهای ساختمان ها، که بعدی از کارکرد زبان می باشد، تاثیر گذار باشد. جامعه آماری در این تحقیق شامل ساختمان های مسکونی در بافت جدید و قدیم شیراز می باشد. حجم نمونه شامل سیصد ساختمان در بافت قدیم و سیصد ساختمان در بافت جدید می باشد که به صورت تصادفی انتخاب شدند.دلیل انتخاب 300 نمونه از این دو بافت، کمبود مجتمع های مسکونی در بافت قدیم به دلیل سیاستهای شهرداری و شورای شهر برای حفظ و همچنین ایمنی در بافت قدیم است.برای جمع آوری داده ها در این تحقیق ابتدا به جداسازی بافت قدیم و بافت جدید پرداخته شد. محله های شیراز بر اساس تاریخ ساخت از سی سال به بالا به بافت قدیم و از سی سال کمتر به بافت جدید دسته بندی شد. به دلیل فراوانی بافت جدید و تعداد ساختمان ها برای انتخاب محله های موجود در بافت جدید برای نمونه گیری از قرعه کشی استفاده شد. با توجه به سوالهای تحقیق داده های جمع آوری شده توسط عکسبرداری که حال در دو فایل جداگانه excel مربوط به بافت قدیم و بافت جدید بود، در گروههای مختلف مورد دسته بندی قرارگرفت. با استفاده از آمار توصیفی، فراوانی و درصد هر گروه تعیین شد. در ادامه داده ها توسط آمار استنباطی و توسط برنامه spss توسط متخصص این نرم افزار تحلیل گشت و نمودار مربوط به هر گروه رسم شد.این تحقیق از نوع کاربردی و میدانی می باشد. نتایج تحقیق نشان می دهد که عمده نامگذاری ها به نماد زبانی و خط فارسی گرایش داشتند. همچنین، بافت مورد بررسی، تاثیر چندانی در نامگذاری ها نداشته و عوامل بازاریابی بیشتریننقش را در هر دو بافت ایفا می کنند. در پایان پیشنهاداتی برای تحقیقات آینده ارائه شده است.

بررسی تحولات زبانی متون حقوق خانواده ایران از انقلاب مشروطه تا 1389 با رویکرد نشانه شناسی فرهنگی/حقوقی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1391
  فاطمه حشمی فریدنی   فرزان سجودی

هدف پژوهش حاضر بررسی تاثیر تحولات فرهنگی بر واژگان حقوق خانواده ایران از انقلاب مشروطه تا سال 1389 با رویکرد نشانه شناسی فرهنگی است. در این پژوهش سعی شده روند تغییراتی که در واژگان متن حقوقی در گذر از دو پیچش فرهنگی یعنی روی کار آمدن رضاخان و انقلاب اسلامی بوجود آمده با استفاده از مفاهیم نشانه شناسی فرهنگی تارتو–مسکو و الگوی بین فرهنگی تفسیر شود. تعداد 2550 واژه و ترکیب واژگانی نشان دار از متن حقوق خانواده انتخاب شدند، برخی از این واژه ها به لحاظ حقوقی و برخی به لحاظ جامعه شناختی نشان دار هستند. تغییر دال های این واژه ها را در سه بازه ی زمانی، 1307 تا 1317، 1317 تا 1357، 1357 تا 1389 در جدولی که بر اساس این سه بازه ی زمانی طبقه بندی شده نشان دادیم. در روند تحلیل این واژه ها، ابتدا آن ها را در چهار گروه معنادار طبقه بندی کردیم و بر اساس این طبقه بندی به تحلیل نشانه شناختی آن ها با رویکرد فرهنگی–حقوقی پرداختیم. نتایج به دست آمده از این پژوهش نشان داد که پیچش های فرهنگی در دو برهه ی تاریخی ایران (روی کار آمدن رضاشاه و انقلاب اسلامی) بر تغییر رفتار نشانه ای (واژگان و ترکیبات واژگانی) در متن حقوق خانواده ایران تاثیر داشته است. همچنین تغییر رفتار نشانه ای در متن حقوق خانواده در دوره ی اول پیچش فرهنگی از الگوی «دیگری و نه خود» و در دوره ی دوم از الگوی «خود و نه دیگری»، که هر دو از رویکردهای الگوی روابط بین فرهنگی تارتو می باشند، پیروی می کنند

توصیف نظام آوایی گویش رویینی روستای رویین (شهرستان اسفراین)
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1391
  شیوا سادات نوروز زاده   مریم سادات غیاثیان

پایان نامه «بررسی واج شناختی گویش رویینی روستای رویین واقع در شهرستان رویین» شامل پیشگفتار، پنج فصل و ضمائم است. هدف ازاین تحقیق بررسی فرآیندهای واجی گویش رویینی است. در این تحقیق فرآیندهای واجی دراین گویش کشف و سپس درچهارچوب واج شناسی زایشی تحلیل می شوند. ازجمله فرآیندهای واجی در این گویش تضعیف، تقویت، همگونی، ناهمگونی، قلب و خیشومگی شدگی است. داده های این گویش ازچند طریق جمع آوری شده است:1) گفتار خود پژوهشگر به عنوان گویشور بومی این گویش2) گفتار سی نفر ازگویشوران( 15 نفر مرد و 15نفرزن) این گویش ازطریق مصاحبه و ضبط گفتارآنان .برای انجام این پژوهش پرسشنامه ای که حاوی اطلاعات لازم ازجمله 120 واژه پربسامد و 20 عبارت وجمله استاندارد که درمطالعه گویش ها انتخاب می شود، به عنوان دادگان پایه مورد بررسی قرار گرفته است. پس ازجمع آوری داده ها، مقایسه ای با داده های زبان فارسی معیار صورت گرفته است. نتایجی که ازبررسی فرآیندهای واجی این گویش به دست آمده است، نشان می دهد که فرآیندهای «تضعیف» و «همگونی» در این گویش بسیار فعال هستند.و فرآیند واج آرایی در این گویش به صورت ( c)cv( c(c) )می باشد.

بررسی سطوح پیچیدگی بندهای موصولی در کودکان فارسی زبان 3 تا 7 ساله
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور مرکز - دانشکده علوم انسانی 1392
  مهران غفاری   شهین نعمت زاده

پیچیدگی زبانی همواره موضوعی بحث انگیز و قابل تأمل تلقی شده و فراوان به آن پرداخته شده است. بندهای موصولی در زبان های مختلف نیز به عنوان یکی از ساختارهای پیچیده زبانی تلقی می شوند و پردازش و بررسی پیچیدگی های آنها در زبان های مختلف نقش عمده ای در تحقیقات زبان شناسی و روانشناسی ایفا کرده است. پژوهش حاضر با هدف بررسی سطوح پیچیدگی بندهای موصولی فاعل-فاعل، مفعول-مفعول، فاعل-مفعول و مفعول-فاعل بر روی 128 کودک از 5 مهدکودک شهرستان بابل در مقاطع سنی 3 تا 7 سال شامل 32 نفر در هر یک از 4 گروه سنی انجام شده است. بر این اساس ضمن مروری جامع بر ادبیات موضوعی مربوط، با استفاده از مدل ارائه شده، عبارات مرتبط با هر یک از بندهای موصولی استخراج شده و درک آنان از این جملات سنجیده شد. جهت سنجیدن میزان تسلط در درک این نوع بندهای موصولی در زبان فارسی آزمون های موازی شامل جملاتی از انواع بند موصولی به هر گروه سنی ارائه شد تا درک یا عدم درک آنها از این جملات مشخص گردد. به این منظور، به هر کودک جملات شامل بندهای موصولی مورد نظر به دو صورت مجزای خبری و پرسشی با روش های نشان دادن شکل، نشان دادن اشیای واقعی و یا درخواست برای اجرای یک فرمان ارائه شد. در مبحث تجزیه و تحلیل نتیجه های به دست آمده از آزمون های آنوا و آزمون های بررسی دوتایی بندهای موصولی یعنی توکی، شفه و ال.اس.دی استفاده گردید. براساس نتایج آزمون فرضیه اصلی در مورد درک کودکان 3 تا 7 ساله از انواع مختلف بندهای موصولی، نوع سوم کمترین نمره یا به عبارت دیگر کمترین درک را داشته و سپس به ترتیب نوع اول، نوع دوم و نوع چهارم می باشد. بنابراین نتایج تحقیق نشان دادند در تمامی سنین بند موصولی فاعل-مفعول کمترین نمره یا به عبارت دیگر بیشترین پیچیدگی و بند موصولی مفعول-فاعل بیشترین درک یا کمترین پیچیدگی را داشته است. در صورت کلی نتایج این پژوهش، سلسله-مراتب درک بندهای موصولی فارسی به صورت مفعول- فاعل < مفعول- مفعول < فاعل- فاعل < فاعل- مفعول تعیین شد، که این نتیجه با نتایج بدست آمده از پژوهش های رحمانی و دیگران(2011) روی زبان فارسی و دیسل و توماسلو (2005) در فراگیری زبان های انگلیسی و آلمانی، چن و همکاران (2010)، فدرنکو و همکاران(2011)، لین و بیور (b2006) و جیبسون (1998و 2000) همسو است. اما این نتیجه با نتایج بدست آمده از پژوهش های کاریراس و همکاران (2010) روی زبان باسک همسو نیست. ضمن اینکه این تفاوت پیچیدگی از طریق نظریه کونو، سلس مورسیا و لارسن فریمن(1999)، قابل توجیه نیست.

ادب در گفتار فارسی آموزان خارجی: مطالعه موردی در بیان تقاضا
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1392
  الهام صداقت   زهره اسلامی راسخ

پژوهش حاضر به مقایسه راهبردهای بیان تقاضای فارسی آموزان خارجی سطوح مقدماتی و پیشرفته با راهبردهای بیان تقاضای فارسی زبانان می پردازد. آزمودنی ها شامل سی و سه فارسی زبان دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه پیام نور شهر تهران، سی و هفت فارسی آموز خارجی سطح مقدماتی و سی و هفت فارسی آموز خارجی سطح پیشرفته مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره) شهر قزوین می باشند. برای گردآوری داده ها از آزمون تکمیل گفتمان دوازده -سوالی بر اساس دو متغیر اجتماعی فاصله و قدرت، و همچنین میزان تحمیل در دو موقعیت فرضی شش سوالی آدرس پرسیدن و قرض گیری استفاده گردید. سپس تقاضاهای هر سه گروه طبق مدل بیان تقاضای بلوم-کولکا، هوس و کاسپر (1989) که شامل سه راهبرد مستقیم، غیرمستقیم متعارف و غیرمستقیم نامتعارف می باشد، بررسی گردیدند. نتایج نشان دهنده ی کاربرد بیشتر راهبردهای غیرمستقیم متعارف در میان هر سه گروه می باشد. همچنین راهبردهای بیان تقاضای فارسی-آموزان خارجی سطح پیشرفته همخوانی بیشتری را با راهبردهای بیان تقاضای فارسی زبانان نشان میدهد که نشان دهنده ی تأثیر مثبت سطح زبانی و سطح بالای توانش کاربردشناختی بر نحوه ی بیان تقاضای آنان می-باشد. هر سه متغیر فاصله، قدرت و میزان تحمیل نیز بر نحوه ی بیان تقاضای هر سه گروه در بسیاری از موارد تأثیر گذاشته اند.

بازنمایی دستیابی ایران به انرژی هسته ای در نشریات غرب در سال های 2004 و 2009
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور مرکز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392
  زهرا نامور   مریم سادات غیاثیان

در این رساله با استفاده از رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی شیوه بازنمایی مشروعیت فعالیت هسته ای ایران به عنوان یک رویداد بین المللی چالش برانگیز، در دو مقطع زمانی مهم سال های 2004 و 2009 در ساختارهای زبانی دو روزنامه آمریکایی واشنگتن پست و وال استریت ژورنال و دو روزنامه انگلیسی گاردین و ایندیپندنت نشان داده شد. تحلیل توصیفی- تحلیلی این پژوهش با انتخاب 40 سرمقاله از روزنامه های مذکور صورت پذیرفت. در این نوع بررسی از شیوه تحلیل خرد الگوی ون لیوون (2008) و نیز الگوی تحلیل کلان ون دایک(2009) استفاده شد. در الگوی ون لیوون، تاکید بر مولفه های معنایی- جامعه شناختی، به ویژه مولفه مشروعیت و انواع تجلی های زبانی این مولفه در متن و در الگوی ون دایک، تاکید بر الگوهای زبانی و ذهنی از جمله ایدئولوژی پنهان در متن است؛ و از آنجا که این الگوها، ابزارهای لازم برای بررسی صورت های مختلف بازنمایی کنش و کنشگران اجتماعی در متن را دارند به عنوان الگوی روش شناختی رساله برگزیده شدند. سوال اصلی تحقیق از این قرار بود که چگونه رویدادها، نقش آفرینان و مشروعیت برنامه هسته ای ایران در روزنامه های مذکور بازنمایی می شوند. یافته ها نشان می دهند که مشروعیت فعالیت هسته ای ایران در هر دو دوره زمانی سال های 2004 و 2009 در این نشریات به صورت منفی بازنمایی شده است و تنها تفاوت در شدت منفی نگری نسبت به آن در سال 2009 بوده است. بازنمایی فعالیت هسته ای ایران به لحاظ گفتمانی در نشریات آمریکا و انگلیس در سال های 2004 و 2009 به صورت سلطه آمیز و دارای بار ایدئولوژیکی بوده است و فعالیت هسته ای ایران را به دو علت تهدید به حساب آورده و از آن مشروعیت-زدایی کرده اند: الف- ایجاد عدم ثبات منطقه ای و جهانی، و ب- مطالبه دیگر کشورها برای دستیابی به سلاح هسته-ای. دستاورد نهایی رساله این است که هدف این نشریات غربی در خصوص دستیابی ایران به انرژی هسته ای، به تصویرکشیدن گفتمان ایران هراسی و ایجاد اجماع بر سر دشمنی میان گروه « ما »- غرب- و گروه «دیگران»- ایران است.

بررسی توصیفی فعل در گویش بادرودی (بادی)
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1392
  سامیه گلیان   مریم سادات غیاثیان

گویش¬شناسی یکی از شاخه¬های زبان¬شناسی است که به دلیل تنوع و اهمیت آن، تحقیقات زیادی درخصوص آن انجام شده است. گویش بادرودی یکی از گویش¬های مرکزی ایران است که بر محور شمال¬غربی- جنوب¬شرقی قرار دارد. گروه شمالی – مرکزی در منطقه کاشان شامل آران و بیدگل، دلیجانی، ابوزیدآبادی، قهرودی، کامویی، جوشقانی، میمه¬ای، همچنین فریزندی، یارندی، سدهی، بادرودی(بادی)، نطنزی، کشه¬ای، تاری و طرقی می¬شود. بررسی ساختار فعل در هر زبان و گویش می تواند کلید راهنمایی برای شناخت بهتر و دقیق¬تر دستور زبان باشد، زیرا دیگر عناصر بر گرد فعل می گردند. در این تحقیق توصیفی سعی بر آن شده است که با دیدگاه علمی ساخت فعل به لحاظ صوری و تصریفی بررسی شود. ساخت فعل، حتی در ساختواژه¬های اشتقاقی، نیز در مواردی با نحو آمیخته است و به همین دلیل بررسی آن با دیدگاه واژ- نحویی ضروری به نظر می-رسد. تصریف فعل، نیز بخش قابل توجهی از ساخت فعل را به خود اختصاص می¬دهد. این گروه به لحاظ آوایی از تفاوت¬ها و شباهت¬هایی بسیار با گروه هم¬خانواده خود برخوردار است. از نظر ساختمان فعل، تفاوت بارز این گویش با دیگر گویش¬های این شاخه در این است تنها گویشی که از ساختار ارگتیو بهره¬ای نبرده، و ساختار آن فاعلی – مفعولی است. جنس در این گویش در سوم شخص مفرد دیده می شود. این پایان نامه در 5 فصل، که فصل اول؛ مقدمه و کلیات تحقیق و هم چنین روش شناسی و متغیرهای اثرگذار بر آن ارائه شده، در فصل دوم؛ جغرافیای گویش و پیشینه پژوهش، فصل سوم؛ مبانی نظری تحقیق، در فصل چهارم؛ با استفاده از توضیح آواشناسی مختصر این گویش به توصیف فعل پرداخته شده که به ساخت های مختلف فعل از جمله ساده، پیشوندی و... شناسه ها و... جنس، نمود، زمان و وجه نیز پرداخته و هم چنین مطابقه در بخش شناسه مشخص و شمار بررسی شده است، در فصل پنجم؛ به بیان نتایج، این پایان نامه پرداخته شده است

گفتمان مهاجرت: بررسی موردی بازنمایی مهاجران ایرانی در مطبوعات ژاپن
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1393
  منیژه عالی داعی   مریم سادات غیاثیان

پژوهش حاضر به بازنمایی خبری مهاجران ایرانی در مطبوعات ژاپن بین سال های 1999 ـ 1990 براساس رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی (تگفا) پرداخت. در این پژوهش 20 گزارش خبری از دو روزنامه برجسته ژاپنی به نام آساهی از جناح چپ آزادی خواه و یومیوری از جناح راست محافظه کار با استفاده از چارچوب نظری ون لیوون (1996 و 1995) و غیاثیان (1386) به صورت کیفی و کمّی تحلیل شده اند. روش نمونه گیری به صورت تصادفی بوده و روش تحقیق، توصیفی تحلیلی بوده است. یافته های تحقیق نشان داده است در حالیکه هر دو روزنامه دیدگاه های مختلفی از نقطه نظر سیاسی دارند اما هیچ تفاوتی در نحوه ی بازنمایی مهاجران ایرانی در این دو روزنامه وجود ندارد و نگرش آنها نسبت به این گروه اقلیت به صورت منفی و تبعیض آمیز بوده است. به علاوه، کنش گران اجتماعی مختلف در این متون به شیوه های متفاوتی بازنمایی شده اند و بر همین اساس قطب بندی آشکاری میان گروه قدرتمند صحنه ی حوادث یعنی پلیس از یک سو و نیز قربانیان و مجرمان از سوی دیگر توسط اخبار این دو روزنامه شکل گرفته است.

نمود طنین معنایی زبان فارسی در پیکره هایی از متون مطبوعاتی معاصر و متون قدیم
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور مرکز - دانشکده علوم انسانی 1393
  اشرف السادات شهیدی   سیدمحمد حسینی معصوم

چکیده یکی از زمینه های تحقیقاتی جدید در زبان شناسی پیکره و تحلیل گفتمان، بررسی های مربوط به طنین معنایی حاصل از هم نشینی هاست. پژوهش حاضر به بررسی زبان فارسی در حوزه ی زبان شناسی پیکره ای و بررسی طنین معنایی با رویکرد آماری پرداخته است. طبق تحقیقات انجام شده در این زمینه یک واژه ی به ظاهر خنثی و فاقد بار معنایی خاص، ممکن است در اثر هم نشینی مکرر با کلمات مثبت یا منفی، به نوعی دارای بار معنایی مثبت یا منفی شود که به این پدیده طنین معنایی گفته می شود. با توجه به اهمیّت مطالعات کاربردی زبان شناسی و نو بودن این زمینه و نیز با در نظر گرفتن تعداد بسیار محدود پژوهش های انجام گرفته در این زمینه در زبان فارسی تحقیق حاضر تلاشی است که براساس اطلاعات موجود به مطالعه ی با هم آیی کلمات و طنین معنایی در زبان فارسی پرداخته است. همچنین پژوهش حاضر در پی بررسی پدیده ی تغییر و تحول طنین معنایی (مثبت یا منفی) مربوط به برخی از ترکیبات فعلی خنثیِ کنونی فارسی به معنای ضمنی در آنها از دوره های تاریخی گذشته تا کنون است. بدین منظور، ضمن بررسی پژوهش های متعدد پیرامون طنین معنایی و معنای ضمنی و بررسی تحوّل و تبدیل این دو به یکدیگر در زبان های مختلف بویژه انگلیسی، همین سیر تحّول را در برخی ترکیب های فعلی زبان فارسی نشان داده ایم. گفتنی است برای انجام این تحقیق، ابتدا پیکره ی زبانی بالغ بر پنجاه میلیون کلمه از متون مطبوعاتی مکتوب سال های 1385 تا 1392 بطور تصادفی از روزنامه های مختلف داخلی جمع آوری شد. نهایتاً تمام جملاتی که در این پیکره دارای ترکیبات فعلی مورد نظر (دوازده ترکیب) بودند به همراه هم آیندهای آنها استخراج و با نرم‎افزارهای رایانه ای بررسی شدند. نتایج حاکی از وجود برخی الگوهای مشابه موجود در زبان انگلیسی در شکل گیری طنین معنایی این ترکیبات در زبان فارسی بود. بیان این نکته لازم است که با مقایسه طنین معنایی برخی ترکیبات در این پیکره با طنین معنایی آنها در پیکره ی دیگری از متون قدیمی زبان فارسی مشخص شد که طنین معنایی منفی برخی از این ترکیبات به مرور زمان در حال تثبیت و تبدیل به معنای ضمنی منفی می باشد.

بررسی میزان تأثیر زبان مازندرانی بر زبان گداری
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1393
  حسین بهرام پور جویباری   مریم سادات غیاثیان

پژوهش حاضر به منظور بررسی میزان تاثیر زبان مازندرانی بر زبان گداری که خود شاخه ای از زبان خانواده سندی می باشدانجام شده است. این پژوهشی از نوع کاربردی بوده و روش آن توصیفی می باشد. جامعه آماری این تحقیق که شامل گدارهای ساکن در استان مازندران که حدوداً 30 هزار نفر تخمین زده می شوند می باشد با استفاده از روش نمونه گیری در دسترس، تعداد 30 نفر ( بصورت خانواده یا فردی ) از شهرهای بهشهر ، نکا ، ساری و جویبار انتخاب شده اند . گرد آوری داده ها هم با دو روش مصاحبه و پرسشنامه ای که بر اساس پرسشنامه فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای گردآوری گویشها بوده است تنظیم شده است و واژگان انتخاب شده درمقوله های اصطلاحات خویشاوندی، شکار ،نوازندگی، حیوانات و کلمات روزمره می باشد . این واژگان در دو زبان مازندرانی و گداری گرد آوری شده اند که در مقوله های مختلف با هم مقایسه شد تا میزان تاثیر پذیری زبان گداری از زبان مازندرانی مشخص گردد.و نتیجه داده ها نشان داد که زبان گداری فعلی زبان آمیخته با زبان مازندرانی است و در ساخت های مختلف آوایی، واجی، صرفی و نحوی بین دو زبان اشتراک زیادی دیده می شود.

بررسی فرانقش منطقی در زبان فارسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1394
  فائزه حمیدی بهشتی   مریم سادات غیاثیان

فرانقش منطقی یکی از نقشهای زبان و یکی از بخشهای دستور در چارچوب دستور نقشگرای نظام مند است که به واحدهای مرکب می پردازد. هدف اصلی در این پایان نامه ارائه توصیفی از بخش فرانقش منطقی در دستور زبان فارسی است و از آنجایی که تمرکز در این پژوهش روی مرتبه بند است، در این حین انواع ترکیب بندی یا همان بند مرکب در چارچوب دستور نقشگرای نظام مند در زبان فارسی بررسی خواهند شد. هدف ضمنی دیگر بررسی این مطلب است که آیا مفاهیم نظری مطرح شده در فرانقش منطقی کاملاً با ویژگیهای دستور زبان فارسی مطابقت دارد یا خیر. در طی این پژوهش مشخص شد که مفاهیم نظری مطرح شده در فرانقش منطقی بر ویژگیهای زبان فارسی منطبق هستند. این پژوهش به روش اکتشافی صورت می گیرد. نمونه های هر یک از مفاهیم نظری مطرح شده در بخش فرانقش منطقی، روی یک پیکره رایانه ای از متون طبیعی زبان فارسی مورد جستجو قرار گرفته و ویژگیهای آنها در زبان فارسی بررسی شده اند.

بازنمایی اسلام در نشریات آمریکا و انگلیس قبل و بعد از یازدهم سپتامبر در چارچوب تحلیل گفتمان انتقادی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1386
  مریم سادات غیاثیان   لطف الله یارمحمدی

چکیده ندارد.