نام پژوهشگر: سید مهدی سمایی

توصیف فعل در گویش تالشی ماکلوان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1389
  محمد رضا اصغر نژاد   سید مهدی سمایی

تالشی شاخه ای از زبان های شمال غربی ایران است که در ایران و جمهوری آذربایجان به آن تکلم میشود. این زبان به سه شاخه تقسیم میشود شمالی، مرکزی و جنوبی. پژوهش حاضر از نوع همزمانی است چون به روند تغییر در طول تاریخ توجهی نشده است. روش پژوهش توصیفی است و به توصیف فعل در تالشی ماکلوان می پردازد. داده های این پژوهش از گویشوران بومی ماکلوان که مرکز بخش سردار جنگل فومن استان گیلان است، جمع آوری شده است. این پژوهش در پنج فصل ارائه شده و شامل مقدمه، پیشینه پژوهش، تحلیل داده ها است. لازم به ذکر است فهرست افعال و طبقه بندی آنها در بخش چهارم ارائه شده است. بخش پایانی ارائه نتایج تحقیق را شامل میشود. نتایج نشان دهنده? برتری عددی افعال مرکب بر افعال بسیط ونیز افعال پویا بر افعال ایستا در این گویش است. .

بررسی مفهوم «دوستان دروغین» در زبان های فارسی و انگلیسی از دیدگاه زبان شناسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390
  جمال ربانی پور   سید مهدی سمایی

این پژوهش به بررسی مفهوم «دوستان دروغین» از دیدگاه زبان شناسی پرداخته است. با انجام این پژوهش برروی واژگان «دوستان دروغین» مشترک بین زبان های فارسی و انگلیسی مطالعه ی تطبیقی انجام گرفته است. روش پژوهشی این تحقیق، توصیفی از نوع " تحلیل محتوا" است که به صورت اسنادی، داده های مورد نظر گردآوری شده است. این تحقیق در حوزه ی واژگانی «دوستان دروغین» واژه های دو زبان فارسی و انگلیسی در مجموع 453 واژه به دست آمده، در بین واژه های اجتماعی، علمی، هنری و ورزشی، واژه های اجتماعی بیشتر از بقیه واژه ها موجود بوده و کمترین اشتراک «دوستان دروغین» جزو واژه های هنری بوده است و باز در این پژوهش به بررسی مفهوم «دوستان دروغین» از لحاظ دسته واژگانی اصطلاحات، استعاره، مجاز و حسن تعبیرات پرداخته شده که دسته ی اصطلاحات از مجموع 206 واژه از بقیه ی دسته ها بیشتر بوده است اما واژه های استعاره ای کمترین دسته ی واژگانی «دوستانی دروغین» را شامل شده، لذا از لحاظ اشتراکات لغوی در زبان های مذکور کلماتی که آوای یکسان و مشابهی داشته اند نشانه ی هم ریشه بودن این واژه ها نبوده و جزو واژه های کاذب محسوب می شود. لازم به ذکر است که « تداخل زبانی» و «واژه های قرضی» از زبان های انگلیسی و فرانسوی در زبان فارسی تأثیری در یکسان بودن و مشابه بودن واژه ها نداشته است. لذا مفهوم «دوستان دروغین» و «همزادهای(خویشاوند) کاذب» در زبان شناسی ساختمند بودن زبان را توضیح خواهد داد و این نشان از این دارد که ساخت زبان ها با یکدیگر همگون، متجانس و یکسان نیستند. در نتیجه شناخت مفهوم «دوستان دروغین» وسیله ای مفید در تدریس و یادگیری زبان خارجی، شناختی جامع و درکی درست را از معانی کلمات در بُعد مفهوم «دوستان دروغین» به ما می دهد. واژه های کلیدی: واژگان؛ زبان فارسی؛ زبان انگلیسی؛ دوستان دروغین؛ همزادهای (خویشاوند) دروغین؛ تداخل زبانی؛ قرض گیری؛ زبان شناسی.