نام پژوهشگر: اعظم سازور
حنانه حبیبی سوسن قهرمانی قاجار
در جایگاه یک معلم زبان انگلیسی، همواره با متون آموزشی که از نظر فرهنگی- جامعه شناسی چندان پیوستگی با دنیای دانش آموزان نداشته است، سر و کار داشته ام. بر این مبنا، تصمیم گرفته ام در امر آموزش زبان دوم، نقش زمینه سازی فرهنگی را مورد مطالعه قرار دهم. طی چند دهه ی گذشته در حیطه ی زبان و فرهنگ و رابطه ی این دو، بسیار پژوهش شده است که خود نشانگر اهمیت موضوع می باشد. در این پژوهش، مفاهیمی چون "با سوادی"، "زبان و فرهنگ"، و "نقش متون آموزشی در فراگیری زبان انگلیسی" بررسی شده است. از اینرو، پژوهشگر در کلیه ی مراحل برنامه ریزی، اجرا و آنالیز متون آموزشی از راهکارهای تاملینسون به عنوان یک چهره ی شناخته در عرصه ی آموزش زبان بهره برده است. همچنین در این پژوهش، تئوری های "کارناوالی شدن"، "رمان وارگی" ، و "هست بودن تأثیر گذار" باختین مورد نظر بوده است. این پژوهش در یکی از شعب مدرسه ی زبان آموزی خصوصی واقع در شمال شهر تهران- پایتخت ایران- صورت گرفت و تعداد سی و یک نفر دختر نوجوان ایرانی در آن حضور داشتند. فراگیران هر دو کلاس، پس از شرکت در آزمون تعیین سطحی که توسط کارشناسان آموزشی موسسه برگزار شده بود، انتخاب شده بودند. جهت انجام این پژوهش، دو کلاس در ترم بهار دایر شد که اولی کلاسیک و دیگری کارناوال نام داشت. در این تحقیق، پژوهشگر با جمع آوری داده از منابعی چند نظیر یادداشت های میدانی، ضبط شنیداری، اوا نویسی، عکاسی، دفتر وقایع روزانه، مصاحبه های کتبی و دیگر مواد آموزشی تولید شده به هنگام آموزش، به بررسی روند زبان آموزی پرداخته است. یافته ها نشان می دهد که ایجاد فضای کارناوالی درون کلاس، توانست باعث الهام بخشیدن و تشویق زبان آموزان به شرکت فعال در مراحل تهیه، تولید، و تمرین زبان دوم در کلاس و بیرون از کلاس شود. با در نظر گرفتن هر زبان آموز به عنوان یک منبع عظیم دانش، حلقه ی فرهنگی زبان آموزان به صورت زنجیری شکل گرفت که در ان هر زبان آموز با تولید مواد زبان آموزی دلخواه، هست بودن تاثیر گذار خود را تجربه کرده و پاره ای از متن آموزشی خود بود.
رویا کیان فر سوسن قهرمانی قاجار
"به انگلیسی چگونه می توانیم بنویسیم؟" این پرسشی است که اغلب مدرسان نگارش در کلاس های مقاله نویسی دانشجویان مقطع کارشناسی که زبان مادری آنها زبانی به غیر انگلیسی می باشد، با آن مواجه می شوند. از دهه هفتاد میلادی اندک پیشرفتی علی رغم تعمق در یافتن پاسخ این پرسش برای ارائه راهکار عملی جهت یافتن بیان شخصی نویسنده در نگارش صورت گرفته است. تحقیق حاضر به این مسئله می پردازد که دانشجویان رشته زبان و ادبیات انگلیسی مقطع کارشناسی چگونه منزلت و موضع خود را به عنوان نویسنده مقاله های علمی خود در می یابند. به این ترتیب، چهارچوب تعلیم در این تحقیق برپایه استانداردهای مقاله نویسی از نقطه نظر ترابیان و درک نگارش به عنوان خلق یک هنر از دیدگاه گریوز و کامرون قرار دارد که چگونه نویسنده تلاش برای احراز حق نوشتن را دوباره/ می آموزد. با در نظر گرفتن چنین نگارشی که حضور نویسنده را در بر می گیرد، هدف مطالعه کیفی این اقدام پژوهی مشاهده چگونگی برچیده شدن باورهای منفی نظیراحساس عدم شایستگی لازم برای اظهار نظرو بیان عقیده در زبان دوم و ناتوانی نوشتن به زبان علمی رشته خود توسط یادگیران نگارش می باشد. به علاوه، مطالعه حاضر می کوشد تا تجربه ها، چالش های زبانی و تردیدهای یادگیران نگارش را طی فرآیند نگارش به عنوان یک هنر شناسایی کرده و مورد بررسی قرار دهد. برای انجام این تحقیق،40 نفر از دانشجویان زن رشته زبان و ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی دردانشگاهی واقع در شمال تهران در طول یک سال تحصیلی مورد مطالعه قرار گرفتند. مشاهده تمام وقت کلاسی به مدت 2 نیم سال تحصیلی در دو کلاس "نگارش پیشرفته" و "مقاله نویسی" صورت گرفت. داده های پژوهش از مطالعه چندباره بیش از 60 ساعت مشاهده کلاسی و ضبط و دست نویس گفتگوهای کلاسی، بیش از 20 ساعت مصاحبه ضبط و دست نویس شده وهمچنین بیش از 800 صفحه اسناد نوشته توسط یادگیران نگارش به زبان انگلیسی به دست آمده تا به پیدایش مضامین تحقیق کمک کند. نتایج تحقیق نشان داد که چگونه موضع گیری بی طرفانه دانشجویان دربرابرانتخاب موضوع، موانع نگارش وسرقت ادبی به نویسندگی و خلق نقدهای ادبی ابتدایی تغییر یافت درحالی که تردیدها و مورد انتقاد قراردادن نوشته ها توسط خود یادگیران نگارش متوقف گردید و آنها قدرت نوشتن را دوباره/ به دست آوردند.
زهره ضیاییمهر اعظم سازور
هدف از این تحقیق ارزیابی فوایدآموزش انشانویسی گروهی بر مهارت انشا نویسی زبان آموزان ایرانی و بررسی تفاوت در انشا نویسی دختر و پسر ÷س از آموزش انشا نویسی گروهی بوده است. شرکت کنندگان این تحقیق 60 نفر ازدانشجویان دانشگاه شهید چمران اهواز بودندکه پس از همسان نمودن سطح آنان به کمک آزمون مهارت نواشتاری (تافل پیترسون)به دو گروه آزمایشی و مقایسه ای تقسیم شدند.در طی دوره آموزش که 10 جلسه به طول انجامید شرکت کنندگان 8 انشا 150 لغتی نوشتند. جهت بررسی هر گونه تفاوت معنادار دو آزمون یکی بعنوان پیش آزمون و دیگری پس آزمون برگزار گردید. نتایج این تحقیق نشان داد که دانشجویانی که به کمک انشا نویسی گروهی آموزش دیده انددارای عملکرد بالاتری نسبت به کسانی که این آموزش را ندیده اند دارند. همچنین این تحقیق نشان داد که زبان آموزان دختر نسبت به پسر مهارت بیشتری در انشا انویسی گروهی پیدا کردند.
ریحانه دیلجانی سوسن قهرمانی قاجار
در طول تاریخ کهن تدریس زبان انگلیسی، الگوهای فراگیری زبان که پیرو مفاهیم «متکلم بومی» و «انگلیسی معیار» بوده اند، مسائل بحث انگیزی در تدریس تلفظ و لهجه در کشورهای غیر انگلیسی زبان به وجود آورده اند. با وجود این، به دلیل بسیاری از موقعیت های برخورد زبانی در طول تاریخ استعمارگری بریتانیا، زبان انگلیسی به توسعه و گسترش بی سابقه ای در سراسر دنیا و در نهایت به پدیده نگران کننده ای که «جهانی سازی» نامیده می شود دست یافته است. با آغاز قرن بیست و یکم، به منظور القای «حق مالکیت» زبان انگلیسی و توسعه ی «انگلیسی های جهان»، استفاده جهانی زبان انگلیسـی با «نوای درونی» برخی از کشورهای تازه اسـتقلال یافته درآمیخت. از آن زمان تا به حال شیوه های آموزش تلفظ، هیچ یک از انواع استاندارد انگلیسی را مورد هدف خود قرار نداده اند. بلکه گفته شده است که هدف اصلی تلفظ، قابل فهم بودن آن در عرصه بین المللی است. با این حال در ایران شـیوه های آموزش و فراگیری به طور کامل حول محـور «الگوی حق مالکیت» که تسـهیل کننده شیوه های آموزش تلفظ است نمی چرخد. این پژوهش می کوشد تا بر اساس شیوه ها و انتظارات تلفظی، چگونگی دریافت و درک زبان آموزان و مدرسان ایرانی زبان انگلیسی از مسائل مربوط به تلفظ و حق مالکیت را در کلاس های زبان بررسی نماید. مسئله دیگرمورد بحث در این پژوهش اینست که چگونه «متکلمان بومی» انگلیسی مسئله ی لهجه رادرخصوص گونه های جدید انگلیسی در دنیا مورد تجزیه و تحلیل قرار می دهند. این پژوهش کیفی جهت اشاره مختصری به چگونگی دید و قضاوت متکلمان گوناگون انگلیسی در مورد لهجه های «بومی» و «غیر بومی» و اینکه آنان تا چه حد حس تعلق و وابستگی نسبت به زبان انگلیسی را در خود پرورش داده اند، از چارچوب دو پژوهش استفاده کرده است. این دو مطالعه که توسط اسکیلز و دیگران (2006) و سیفاکیس وسوگاری (2005) انجام شده انددرارتباط بادرک مسئله لهجه ومالکیت می باشند. شرکت کنندگان این تحقیق را سی نفر مدرس و زبان آموز ایرانی زبان انگلیسی در شیراز و ده متکلم انگلیسی که در کشورهای انگلیسی زبان متولد و بزرگ شده اند تشکیل دادند. داده های این پژوهش از طریق پنج مرحله که شامل فعالیت شنیداری، هشتاد صفحه پرسش نامه، پنجاه ساعت مصاحبه، سی ساعت مشـاهده تمام وقت کلاس های انگلیسـی و ضبـط صدای کلاس ها و مصاحبه ها می باشند جمع آوری گردیده است. حجم زیاد اطلاعات پس از برگرداندن داده های صوتی به متن با روش تطبیقی پیوسته، تحلیل و بررسی شد تا بتواند موضوع های مفهومی که در میان سه جامعه مدرسان، زبان آموزان و متکلمان «بومی» زبان انگلیسی پدیدار شدند را ترسیم و دنبال نماید. یافته های این پژوهش بیان گر این حقیقت بودند که متکلمان ایرانی زبان انگلیسی در دریافت و درک شخصیت نمادین «متکـلم بومی» و نایل آمدن به لهجه ی انگلیسی «قاعـده محور»، «استاندارد»، و «شبه - بومی»، دنباله رو مکتب فکری «بنیادگرایان» هستند. همچنین آنان حس حق مالکیت در قبال زبان انگلیسی را به تسلط کامل بر یکی از انواع لهجه های «استاندارد» انگلیسی – به خصوص آمریکایی یا بریتانیایی – نسبت می دهند. بی تردید مطالعات بیشتری جهت بررسی ریشه های این دیدگاه «بنیادگرایانه» که نسبت به تلفظ و لهجه در میان ایرانیان وجود دارد ضروری به نظر می رسد تا بتواند به کشف بسترهایی که امکان پرورش یک مکتب فکری آزاداندیشانه تر را فراهم می نماید کمک کند.
پروانه رضایی اعظم سازور
چکیده مطالعات ایدیولوژی زبانی ارزشهایی را که مردم برای زبانها، تنوع زبانی و استفاده کنندگان زبانها قائلند را مورد بررسی قرارمیدهد. معرفی زبان انگلیسی بعنوان زبان جهانی در سراسر دنیا توسط بسیاری از محققان، توجه بسیاری از دانشمندان حوزه انگلیسی بعنوان زبان خارجی را در مورد ایدیولوژیهای شکل گرفته از زبان انگلیسی و زبان مادری فراگیران این زبان را جلب کرده است. پژوهش حاضرمفاهیم شکل گرفته فراگیران جوان کرد زبان انگلیسی و والدین کرد جوان و مسن تر را در مورد زبانهای کردی، فارسی و انگلیسی بعنوان ساختارهای گفتمان خودی و بیگانه مورد کاوش قرار می دهد. جامعه آماری این پژوهش شامل 15 فراگیر دختر زبان انگلیسی در مقطع متوسط در یک موسسه خصوصی زبان در شهر اسلام آباد غرب در غرب ایران می باشد. گروه دیگر جامعه آماری این پژوهش شامل ده نفراز افراد بزرگسال انتخاب شده از بین والدین فراگیران زبان انگلیسی یا از بین نسل جوان یا مسن تر اسلام آباد می باشد. پژوهشگر بعنوان ناظر در طول یک ترم در کلاسهای موسسه زبان انگلیسی حضور بهم رسانید. ثبت اتفاقات و فعالیتهای کلاس بعلاوه مصاحبه با فراگیران جوان کرد زبان انگلیسی ، والدین کرد جوان و مسن تر و معلم و یاداشت های محقق قبل و بعد از کلاس در این پژوهش مورد استفاده قرار گرفت. داده های این پژوهش از بررسی رونوشت های بالغ بر بیست و هفت ساعت مشاهدات کلاسی، هیجده ساعت مصاحبه در جهت ترسیم موضوعات پدیدار شده از مفاهیم شکل گرفته و فرایند شکل گیری این مفاهیم بدست آمده است. نتایج بدست آمده از این تحقیق نشان می دهد که فراگیران جوان کرد زبان انگلیسی ایدیولوژی های زبانی معلولی را در مکالمات با یکدیگر و در برخورد با گروه همسالان و خانواده نشان دادند. این افراد چارچوب زبانی را نشان دادند که در بر دارنده ایدیولوژی زبان فارسی بعنوان زبان برتر در منطقه کرد نشین اسلام آباد می باشد. همچنین این افراد زبان انگلیسی را بعنوان نمادی از منزلت اجتماعی و قدرت در اجتماع می بینند. فراگیران جوان کرد زبان انگلیسی ارزش بیشتری برای زبان فارسی نسبت به زبان انگلیسی قائل میباشند. پژوهشهای آتی میتواند به جستجوی نقش مذهب در شکل گیری این مفاهیم در مورد زبانهای کردی، فارسی و انگلیسی بپردازد. علاوه بر این، این پژوهش می تواند در مورد قومیت های مختلف در نقاط مختلف ایران برگزار شود.
فاطمه مرتضوی صفت اعظم سازور
امروزه پژوهش در حوزه مقایسه بلاغی بر روی قسمت های مختلف مقالات پژوهشی بسیار رایج شده است. با این وجود تحقیقات کمی روی قسمت چکیده انجام شده است. چکیده نوشتاری کوتاه است و به همین خاطر نوشتن آن ساده به نظر می رسد. ولی باید در نظر داشت نوشتن چکیده به طوری که تمام الزامات ویراستاری را رعایت کند، کاری دشوار حتی برای سخنگویان زبان اول است. این پژوهش درصدد است ویژگی های بلاغی چکیده را مورد بررسی قرار دهد. به این منظور تفاوت های بلاغی بین چکیده های ایرانی و بین المللی مربوط به دو رشته زبان شناسی کاربردی و پزشکی مورد بررسی قرار گرفت؛ به این ترتیب که 80چکیده مقاله پژوهشی - نوشته شده به زبان انگلیسی- به طور تصادفی از 6 مجله علمی پژوهشی ایرانی و بین المللی مربوط به 2 رشته فوق به طور تصادفی انتخاب شدند. حرکات و قدم های بلاغی چکیده ها بر طبق مدل imrd و مدل پیشنهادی (1990swales (، مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. نتایج تجزیه و تحلیل آماری داده های بدست آمده نشان داد که چکیده های پزشکی و زبان شناسی از چندین منظر با هم متفاوتند ولی چکیده های ایرانی و بین المللی شباهت هایی با هم دارند. می توان نتیجه گرفت که رشته تحصیلی تاثیر مهمی در شکل دهی خصوصیات بلاغی چکیده های مقالات علمی پژوهشی دارد.
مهدیه خراسانی کلخوران سوسن قهرمانی قاجار
با وجود اینکه کتابها و روشهای آموزشی متعدد، یادگیری زبان را تلفیقی ازمهارتهای کلی و جزئی میدانند وهدفشان تسلط بر زبانی صحیح و روان از طریق تمرین این مهارتها میباشد، بسیاری از صاحب نظران سعی دارند درکی جامع تر و زنده تر از مقوله زبان ارائه دهند. چنین رویکردهای متفاوتی به مقوله زبان که در قالب کتب و روشهای آموزشی متفاوت نمود پیدا می کند به تفاوتهای عمده در کلاسهای زبان می انجامد. بسترکمن ( 1999)، کینگ تسانگ(2004)، زکریاس(2005)، تاملینسون (2003)، فارل(2008)، تکی (2008) مطالعات گسترده ای بر روی کتب درسی و کاکزوویچ (2009)، بلز(2002)، ژاکوب و فارل(2003) و منگوبهای (2005) مطالعات زیادی را بر روی برقراری ارتباط و آموزش زبان از طریق ارتباطی انجام داده اند اما این پژوهش ها در به تصویر کشاندن برخی از رویدادهای جاری در کلاسهای واقعی موفق نبوده اند چراکه معدود پژوهش هایی که در کلاسهای واقعی اتفاق افتاده اند صرفا به مطالعه کلاس پرداخته و واقعیتی فراتر از آن را به تصویر نکشیده اند. در ضمن، اکثر این مطالعات تعریف عملکردی زبان که در کتب آموزشی یا برقراری ارتباط نمود پیدا می کنند را به عنوان پیش فرض خود داشته، درنتیجه از بررسی فراعملکردی و فرامهارتی زبان بازمانده اند این پژوهش به بررسی دو گروه از زبان آموزان زبان انگلیسی می پردازد. یک گروه از فراگیران در محیط ارتباطی آموزش زبان و گروه دیگر در محیط گفتگویی به فراگیری زبان پرداخته اند. هدف از مطالعه بررسی درک زبان آموزان ومعلمان در مورد مقوله زبان و برقراری ارتباط می باشد . محیط ارتباطی آموزش زبان یکی از کلاسها در موسسه زبانی است که شعبات متعددی دارد و از روش آموزش یکسان در سطح کشور بهره می گیرد .درچنین محیطی فرایند یادگیری زبان برای دانش آموزان به وسیله معلمان ، تربیت کنندگان مدرس ، کتب درسی ، کتب راهنمای معلم و کارشناس مرکز تعریف می شود . از طرفی دیگر روند یادگیری زبان درکلاس گفتگویی برمبنای نظریه های باختین و فرایر در مورد زبان به صورت خود جوش میباشد . این صاحب نظران زبان را پدیده ای می دانند که در ساختن شخصیت انسانی و حرکت او به سوی کمال نقش اساسی دارد. از آنجا که روش پژوهش قوم نگاری میباشد داده ها از طریق زندگی در بطن محیط های مورد مطالعه به مدت سه سال جمع آوری شده است . بعلاوه، اطلاعات بدست آمده از هشتادو چهار ساعت مشاهده حضوری کلاس ارتباطی و کلاس گفتگویی به مدت یک ترم کامل ، جمع آوری یادداشت های موضوعی ، یادداشت های شخصی، مصاحبه واسناد طبیعی جمع آوری شد. تجزیه تحلیل داده ها نشان می دهد که با وجود اینکه در ظاهربرقراری ارتباط وگفتگو به عنوان اصلی ترین جزء کلاسهای ارتباطی و گفتگویی از یک جنس به نظر می رسد اما در واقع این دو مقوله از دو جهانبینی متفاوت سرچشمه می گیرند. این تفاوت در وقایع در حال جریان، گفتمان زبان آموزان و معلمان، آزمونهای کتبی و مصاحبه ای، فرمهای مربوط به کارشناسی معلمان و در محاورات معلمان در دفتر اساتید ظهور پیدا می کند. این پژوهش به این نتیجه گیری می رسد که برقراری ارتباط در محیط ارتباطی به دنبال انگلیسی صحیح وروانی است که دسترسی به آن از طریق کتب آموزشی و اجرای فرامین معلمان میسر است. درمقابل، در محیط گفتگویی که رویکرد زبان فرا ابزاری است، علاوه بر تاکید بر تکلم به زبانی صحیح و روان، فرایند حرکت روبه کمال (شدن در کلام باختین )در کلام دانش آموزان مشهود می باشد و کلام آنها برخاسته از هویتشان (صدا در کلام باختین) است.
مریم آخوندعلی سوسن قهرمانی قاجار
چکیده مربیان آموزش زبان انگلیسی اهمیت ویژه ای برای چهار مهارت نوشتن، شنیدن، صحبت کردن و خواندن، در آموزش زبان قائل می باشند. مهارت نوشتن در زبان خارج? انگلیسی (efl) معمولاٌ به صورت انشاء، گزارش روزانه و نوشتن داستان مورد بررسی قرار گرفته است. لکن، نگارش شعر نیز می تواند قالب دیگری از نوشتن در efl در نظر گرفته شود، که متاسفانه مورد اهمال واقع شده است. تحقیقات نشان می دهد که یکی از موانع استفاده از شعر در مبحث آموزش به خاطر اعتقاد رایج درمورد زبان به عنوان یک ابزار ارتباطی می باشد. پژوهش عمل نگر حاضر آموزش نگارش شعر را در محیط زبان آموزی بکار برده است تا از زبان برای ساختن به جای انتقال دادن استفاده شود. در بررسی مقدماتی، ایده نگارش شعر efl با حضور 60 نفر دانش آموز دختر سال اول دبیرستان مورد آزمایش قرار گرفت. سپس در مرحله بعدی، مطالعه ی پژوهش محور با شرکت 15 دانش آموز کلاس دوم و سوم راهنمایی تهرانی انجام گرفت. چگونگی دریافت نقش "نظاره گر" توسط زبان آموزان هنگام "نگارش شاعران?" در مقابلِ دریافت نقش"شرکت کننده" در"نگارش تبادلی" تئوری زیر بنایی این تحقیق می باشد که توسط ) britton (1982 ارائه شده است. در مرحله اول تحقیق، معلمٍ محقق، فنون نگارش شعر را به دانش آموزان آموزش داد و سپس داده ها ( امتحانات، شعر ها، نوشته های دانش آموزان، مصاحبه ها، و یادداشت های معلم) را مورد تحلیل کیفی قرار داد. نتایج نشان داد که قدرت آمرانه کادر مدرسه، کتابهای درسی زبان و امتحانهای از پیش تعیین شده ی آنها، و سیستم آموزشی حاکم تاثیر بسزایی بر یادگیری دانش آموزان و دید آنها بر یادگیری دارد. در حالیکه در انتهای دیگر این پیوستار رشد نقش نظاره گر در دانش آموزان خود را به شکل متفاوتی در چهار نقش شاعران در حال شکوفا شدن، شاعران وظیفه شناس، شاعران مکانیکی و شاعران در معرض آسیب نشان داد. نگارش شعر به دانش آموزان کمک کرد تا در عین احساس لذت از نوشتن، آزادانه عقاید خود را بیان کنند و توان نگارشی خود را تقویت کنند.
فائزه معصمی اعظم سازور
از زمانی که زبان انگلیسی به یک نیاز جهانی تبدیل شد، تدریس زبان انگلیسی و معلمان زبان بخش مهمی از روند آموزش در این زمینه را تشکیل می دهند. یادگیری معلم، دانش عملی معلم و درک معلمان از جنبه های مختلف یادگیری و تدریس زبان، مسائل مهم پژوهشی در دهه ی گذشته بوده است. دو مسئله ی مربوط به معلمان زبان که در این تحقیق مورد بررسی قرار گرفته است، درک آنها نسبت به فرایندهای ساخت دانش زبانی و رضایت شغلی می باشد. پژوهش حاضر درک هجده معلم زبان از فرایندهای ساخت دانش زبانی و رضایت شغلی در جوامع یادگیرنده و محیط های رسمی را مورد کاوش قرار میدهد. در تلاشی برای پی بردن به درک معلمان از این دو مقوله، محیط های مختلف آموزشی مورد مشاهده قرار گرفته است، مصاحبه های عمیقی با معلمان صورت گرفته و همچنین از تاملات روزانه و نوشته های معلمان و همچنین یادداشت های محقق به عنوان داده های تحقیق استفاده شده است. نتایج بدست آمده از این تحقیق نشان میدهد زمانی که معلمان زبان انگلیسی خود مطالب و مواد آموزشی را تدوین و تولید میکنند در واقع ساخت دانش زبانی را تجربه کرده اند و همچنین فضایی را برای زبان آموزان ایجاد میکنند تا آنها هم به ساخت دانش زبانی بپردازند. نتایج این پژوهش بر وجود انجمن یا گروه برای فعالیت معلمان تاکید میکند و نشان میدهد که چگونه داستان های شخصی معلمان میتواند بخش مهم و عظیمی از مطالب آموزشی را تشکیل دهد و زبان آموزان را تشویق کند که داستان ها و تجارب خود را با دیگران سهیم کرده و بدین ترتیب دانش زبانی خود را بسازند. در ارتباط با مقوله ی رضایت شغلی معلمان، نتایج نشان داد که در محیط های آموزشی زبان که معلمان احساس میکنند زندگی شخصی و زندگی حرفه ای آنها در ارتباط نزدیک با هم هستند، رضایت شغلی برای آنها فراهم است. همچنین از دیگر عوامل تاثیرگذار بر رضایت شغلی آنها این است که معلمان خود تصمیم گیرنده و برنامه ریز برای تدریس خود باشند. به علاوه، شرکت کنندگان رفتار قضاوتی و ارزیابی کننده ی مدیران، والدین و ارزیاب های کلاسی را به عنوان عوامل موثر بر رضایت شغلی خود معرفی کردند.
سمیحه مسقطی سوسن قهرمانی قاجار
هدف این پژوهش مطالعه تعریف/تعریف مجدد دانشجویان دوره کارشناسی رشته ادبیات انگلیسی از خواندن و نوشتن و همچنین تألیف با الهام از نویسندگان ادبی انگلیسی است. چارچوب تئوریک این پژوهش را مطالعات ویگوتسکی در روانشناسی رشد و همچنین دیدگاه های باختین در مطالعات زبان تشکیل می دهند. این تئوری ها برای بررسی چگونگی ایجاد تألیف با الهام از نویسندگان ادبی مورد استفاده قرار می گیرند. روش انجام این پژوهش کیفی است. مشاهدات، یادداشت های میدانی، مصاحبه، و همچنین مواد درسی به عنوان منابعی جهت فرآیند مثلثی سازی استفاده شده است. نتایج این پژوهش نشان می دهد که مجموعه ای از تعاریف ثابت از خواندن و نوشتن وجود دارد که به دلیل ماهیت و هدف این دوره تغییر می یابد. در این دوره، زمینه تألیف داستان با الهام از نویسندگان ادبی از طریق شناخت خوانش گران به عنوان یک نویسنده، رفع موانع موجود که ناشی از تعریف فراگیران از خواندن و نوشتن است، ایجاد ارتباط با فراگیران به عنوان بازبین داستان های آنان، و ایجاد محیطی که در آن فراگیران همدیگر را نویسنده می دانند و داستان های یکدیکر را بازبینی می کنند، ایجاد می شود. بر اساس نتایج، تألیف با الهام از نویسندگان ادبی هنگامی ایجاد می شود که فراگیران از بافت و مفاهیم مرتبط در ایجاد متن آشنا می شوند، در مورد دانش، خود، و جهان آگاهی پیدا می کنند، و مالکیت خواندن و نوشتن خود را بدست می آورند.
فاطمه نجفی فر سوسن قهرمانی قاجار
در طول دهه های گذشته، تحقیقات انجام گرفته بر روی یادکیری و تولید دانش زبان انگلیسی، ارزیابی و نمره دهی آنان در ابعاد مختلف مورد بررسی قرار گرفته است که حاصل نگاه های گوناگون به مقوله زبان می-باشد. یکی از رویکردهای مطالعه زبان با توجه به گفته های باختین آن است که زبان را پویا و مناظره ای و گفتگویی تصور کنیم که بنا به گفته فاره و همکارانش تمام زندگی فراگیر را دربر می گیرد. با توجه به دیدگاه بختین، کاربردی بودن ارزیابی زبان همانگونه که در مدارس ودانشگاه های ما تحقق می پذیرد و در نتیجه به رتبه بندی فراگیران می انجامد و حاوی نگاهی غیرپویا به زبان است که آن را فراتر از سیستمی متشکل از لغات، قواعد، و آواها نمی پندارد زیر سوال است. پژوهش حاضر عملکرد زبانی جامعه آماری یادگیرنده را در طول یک سال و نیم مورد کاوش قرار می-دهد. این جامعه آماری شامل بیست دانش آموز خانم می باشد. این بررسی در فضایی بدون نمره دهی انجام می-گیرد که زبان انگلیسی در آن براساس تعاریف موجود ارائه شده توسط آموزش و پرورش، مورد ارزیابی قرار نمی گیرد. برای بحث حول موضوع ،درک دانش آموزان از نمره دهی و ارزیابی و تاثیر آن بر تولید دانش ،از طریق این تحقیق بر اساس یک ونیم سال مشاهدات صورت گرفته است، وقایع کلاس ضبط شده، مصاحبه با معلم و دانش آموزان انجام شده و از مجموعه نوشته های دانش آموزان و در نهایت از وقایع روزانه و یادداشت-های محقق استفاده شده است. در تلاشی برای پی بردن به روند یادگیری زبان در فضایی بدون ارزیابی های معمول، این پژوهش چگونگی تولید زبان توسط دانش آموزان با درک های مختلف از ارزیابی و نمره دهی را بررسی می کند. پژوهشگر به عنوان مشاهده گر شرکت کننده در کلاس حضور داشت و گاهی اوقات بعنوان معلم زمانی که معلم کلاس حضور نداشت ایفای نقش می کرد. نتایج بدست آمده از این تحقیق نشان می دهد که وجود "خود حاکم" در روند یادگیری دانش آموز، درک های مختلفی از ارزیابی و نمره دهی را بوجود آورده است. در حقیقت "خود حاکم" باعث پیدایش تغییر نگرش درباره ارزیابی و نمره دهی بعنوان پایان یک پروسه یادگیری به چیزی که با پروسه ارزیابی عجین می باشد شده است که در نتیجه منجر به ساخت دانش زبانی می شود. در این پروسه معلم نقش بسزایی در روند بوجود آمدن "خودحاکم" و "محو حکمیت دیگری" در محیط غیررسمی ایفا کرده است.همچنین با عدم نمره دهی و با ایجاد درک متفاوت از ارزیابی که آن را یک روند ادامه دار در طی یادگیری می داند به تولید دانش زبانی کمک کرده است.
مونا عبداللهی سوسن قهرمانی قاجار
این تحقیق چگونگی ارتباط درک استاد/دانشجوی خواننده از سواد با درک استاد/دانشجوی خواننده از خواندن را بررسی می کند. اولین گروه شرکت کننده در این مطالعه هفده دانشجوی خواننده دختر و شش دانشجوی خواننده پسر که در رشته ی مترجمی زبان انگلیسی در یک مو سسسه آموزش عالی در شهری در دویست کیلومتری غرب تهران تحصیل می کنند و استاد آنها هستند. آنها در کلاس خواندن و درک مفاهیم سه شرکت می کنند. گروه دوم سی و شش دانشجوی خواننده خانم که در رشته ی ادبیات انگلیسی در یک دانشگاه دولتی در تهران تحصیل می کنند و استاد آنها هستند. آنها در کلاس خواندن و درک مفاهیم یک ودو شرکت می کنند. در کلاس خواندن و درک مفاهیم سه مشاهده تمام وقت در طول یک ترم و در کلاس خواندن و درک مفاهیم یک و دو در طول دو ترم انجام شد. داده ها در این تحقیق از بررسی مکرر پیاده سازی بیش از هشتاد ساعت مشاهده کلاس – بیش از هزار برگه ی آ چهار با فرمت پایان نامه- حدود سی ساعت مصاحبه شفاهی، بیش از دویست صفحه آ چهار مصاحبه ی کتبی، بیش از صد صفحه نوشته ی دانشجویان و بیش از هفت ساعت پروتکل بلند فکر کردن به منظور رهگیری الگوهایی که پدیدار می شوند و مرتبط با سواد و خواندن هستند بر گرفته شده اند. یافته های این تحقیق نشان می دهند که چگونه درک سواد به عنوان سوادی بر پایه و اساس مواد آموزشی و آموزش منجر می شود به درک خواندن به عنوان جستجو یی برای یافتن آنچه نویسنده می گوید و بالعکس و چگونه درک سواد به عنوان سوادی بر پایه و اساس انسان منجر می شود به درک خواندن به عنوان تحقیق مکرر به منظور یافتن اینکه نویسنده چگونه آنچه را می گوید خلق می کند و بالعکس.
ایران نعمتی انرجان سوسن قهرمانی قاجار
این پژوهش درصدد آن است تا استنباط معلمان و زبان آموزان را از مواد آموزشی زبان خارجی و چگونگی آشکار ساختن یا نهان ساختن معنای موجود در آن را مورد بررسی قرار دهد. در این پژوهش، پژوهشگر با استفاده از یادداشت های میدانی، ضبط گفتگوها، مشاهدات و مواد نگارشی زبان آموزان از دو موسسه خصوصی واقع درشرق تهران به جمع آوری داده های خود پرداخت. در این پژوهش بیست و دو زبان آموز خانم در دو کلاس 3a و 3b با نام فضای گفتگو و سی و نه زبان آموز خانم در سه کلاس 3a، 3b و 3c با نام اتاق مکالمه شرکت کردند. این پژوهش با معرفی گفتگو در فضای گفتگو انجام گرفت. یافته ها حاکی از آن است که معانی نهفته در کتب به اصطلاح جهانی از پیش تهیه شده انگلیسی موجود در بازار مطالب انگلیسی و غیر انگلیسی می آموزد که از دید معلمان و زبان آموزان پنهان است. آگاهی معلمان از آموزه های غیر انگلیسی این کتب باعث انتقال آن به زبان آموزان ودر نتیجه آگاهی آنان می شود. زبان آموزان در نتیجه این آگاهی مواد انگلیسی زبان خارجی را ترکیبی از آموزه های انگلیسی و غیرانگلیسی می دانند و موفق به خواندن موارد غیر قابل مشاهده پنهان شده در موارد قابل مشاهده می شوند.
سحر اسکندری سوسن قهرمانی قاجار
رابطه بین معلم و دانش آموز به عنوان عامل مهمی در تحقق بخشیدن به اهداف کلاس توسط محققین مورد تحقیق و بررسی قرار گرفته و نتایج بسیار جالب توجهی در این مورد بدست آمده است. مفهوم هم نگری با هدف پرورش عاملی اخلاقی در آنچه معلمان با خود به کلاس می آورند به حوزه آموزش وارد شد و از آن به بعد تعاریف و رویکردهای متعددی در این زمینه ایجاد شده است که از آن میان می توان به دیدگاههای میلتون میرآف (1971) نل نادینگز (1984) و جیم اسکالانت (1988) اشاره کرد. تا کنون شکل گیری و اثرات یک رابطه هم نگری تقریبا همیشه در کلاسهای مکالمه در بافت هایی مورد بررسی قرار گرفته که انگلیسی در آن به عنوان زبان دوم تدریس میشده است. با این وجود تحقیق حاضر سعی بر بررسی شکل گیری و رشد یک رابطه هم نگری در یک کلاس نگارش تافل در ایران را دارد تا بدین وسیله عوامل تاثیرگذار و نتایج شکل گیری چنین رابطه ای بر معلمان و دانش آموزان مشخص گردد. افزون بر این این تحقیق محدود به یافته های بدست آمده از تنها یک موسسه آموزشی نیست. بلکه می کوشد با نشان دادن واقعیت های موجود در سه مدرسه زبان انگلیسی که در آنها کلاسهای تافل برگزار میشود پاسخ سوالات ذکر شده در بالا را به صورت قیاسی داده و مشخص نماید که آیا عامل و یا عوامل بیرونی نیز وجود دارد که بر رابطه میان معلم و دانش آموز درون کلاس و در نتیجه بر نتایج چنین رابطه ای تاثیرگذار باشد و یا خیر. بدین منظور کلاس های نگارش تافل در سه آموزشگاه زبان انگلیسی را به مدت سه ترم تحصیلی مورد بررسی قرار دادم. به علاوه داده های مورد نیاز تحقیق خود را از طریق یادداشت های شخصی مصاحبه با معلمان و دانش آموزان پرسش نامه و جمع آوری نسخه های نگارش دانش آموزان بدست آوردم. تحلیل داده های جمع آوری شده حاکی از وجود عواملی بیرونی علاوه بر عواملی درونی است که بر کیفیت رابطه میان معلم و دانش آموز و نتایج غیر قابل اجتناب آن در یک کلاس نگارش موثر هستند. اقتدار و نفوذ آموزشگاه و معلم که در نتیجه شهرت و محبوبیت آنها میان مردم ایجاد میشود منتهی به سطحی از خودباوری برای معلمان و مدیران مدارس میشود که این خود قابل توجه ترین عامل بیرونی تاثیرگذار بر رابطه بین معلم و دانش آموز میباشد. از میان عوامل متعدد درونی میتوان به نظرات معلمان و دانش آموزان در مورد یک دانش آموز و معلم دلسوز اشاره کرد. نتایج این تحقیق همچنین نشان میدهد که اگرچه رابطه ای منفی میان اقتدار و نفوذ آموزشگاه و شکل گیری و رشد یک رابطه دلسوزانه و هم نگری میان معلم و دانش آموز وجود دارد آنها هنگامی که توقعاتشان از یک معلم یا دانش آموز دلسوز برآورده شود قادرند رابطه ای دلسوزانه بین خود ایجاد کنند و از نتایج آن که پیشرفت در توانایی نوشتن برای دانش آموزان و حس رضایتمندی از حرفه و همچنین پیشرفت علمی و حرفه ای برای معلمان است بهره مند شوند. از سوی دیگر هنگامی که معلم و یا دانش آموز و یا هر دو طرف رابطه با تعاریف یکدیگر همخوانی ندارند هیچ کدام از آنها حضور و نتایج مثبت یک رابطه هم نگری را میان خود احساس نمیکنند. علاوه بر اینها این تحقیق بیانگر این نکته است که عوامل درونی و بیرونی موثر در شکل گیری و رشد یک رابطه هم نگری و دلسوزانه میان معلم و دانش آموز تا حدود زیادی با یکدیگر در ارتباط متقابل هستند. به علاوه اهمیت بازخورد معلم بر نگارش دانش آموزان نیز به عنوان عامل مهمی بر ایجاد و توسعه رابطه هم نگری میان معلم و دانش آموز مورد تاکید قرار گرفت.
ایران نعمتی انرجان سوسن قهرمانی قاجار
این پژوهش درصدد آن است تا استنباط معلمان و زبان آموزان را از مواد آموزشی زبان خارجی و چگونگی آشکار ساختن یا نهان ساختن معنای موجود در آن را مورد بررسی قرار دهد. در این پژوهش، پژوهشگر با استفاده از یادداشت های میدانی، ضبط گفتگوها، مشاهدات و مواد نگارشی زبان آموزان از دو موسسه خصوصی واقع درشرق تهران به جمع آوری داده های خود پرداخت. در این پژوهش بیست و دو زبان آموز خانم در دو کلاس 3a و 3b با نام فضای گفتگو و سی و نه زبان آموز خانم در سه کلاس 3a، 3b و 3c با نام اتاق مکالمه شرکت کردند. این پژوهش با معرفی گفتگو در فضای گفتگو انجام گرفت. یافته ها حاکی از آن است که معانی نهفته در کتب به اصطلاح جهانی و از پیش تهیه شده انگلیسی موجود در بازار مطالب انگلیسی و غیر انگلیسی می آموزد که از دید معلمان و زبان آموزان پنهان است. آگاهی معلمان از آموزه های غیر انگلیسی این کتب باعث انتقال آن به زبان آموزان ودر نتیجه آگاهی آنان می شود. زبان آموزان در نتیجه این آگاهی مواد انگلیسی زبان خارجی را ترکیبی از آموزه های انگلیسی و غیرانگلیسی می دانند و موفق به خواندن موارد غیر قابل مشاهده پنهان شده در موارد قابل مشاهده می شوند.
ساره پورصدوقی سوسن قهرمانی
کشف نمودهای برنامه ی آموزشی نهفته در کتاب های آموزش زبان انگلیسی تجاری همچنان دردرک بهتر صنعت آموزش زبان انگلیسی موثر است.در این راستا در این مطالعه ی موردی ،نخست متن دو سری از کتاب های آموزش زبان انگلیسی که در دزفول در مدت ده سال پس از جنگ تحمیلی (1380-1370(تدریس شدند –کتاب های هد وی و نیو هدوی به صورت استقرایی مورد تجلیل قرار گرفتند .پس از آن کدهای ظاهر شده از این تحلیل متنی با نمودشان در محیط دزفول مقایسه شدند.نمود کدها در محیط دزفول از طریق تحلیل متنی کتب فارسی دوره ی دبستان و مصاحبه با مدیران آموزشگاه های زبان ،معلمان و دانش آموزان آن دوره بدست آمده است.در مرحله ی بعد ،با مقامات مربوط در دولت ایران که بر محتوای کتب آموزش زبان نظارت دارند و دو تن از ناشرانی که کتاب های زبان را وارد میکنند مصاحبه شده است.پس از آن سابقه ی نویسندگان کتاب های هدوی و نیوهدوی ردیابی شد. از بررسی داده های جمع آوری شده از روش های نامبرده چندین مطالب بدست آمد.نخست اینکه نمود کدهای بدست آمده از کتاب های هدوی و نیوهدوی در راستای ارزش ها و نژاد پرستی نویسندگان و بنیادهایی که به انها وابسته اند بود،که این ارزش ها با ارزش های زبان آموزان دزفولی به عنوان گروهی از زبان آموزان ایرانی در تضاد بود.دوم اینکه ،در حالی که ناشران و معلمان کتاب های آموزش زبانی را وارد بازارهای ایران می شود بر اساس به روز بودن و محبوبیت انتخاب می کنند،به نظر می آید برنامه ی آموزشی نهفته و تاثیر آن را نادیده میگیرند.در نهایت،مقامات دولت ایران معیار درست و محکمی برای نظارت بر محتوای کتب آموزش زبان تدوین نکردند که این زمینه را برای وارد شدن مطالب ناخواسته در بازار ایران را فراهم می کند.یافته های این تحقیق می تواند درانتخاب آموزگاران زبان انگلیسی درمورد مطالب درسی شان به نحو موثری به کار آید.
زهرا بهمن پور اعظم سازور
آموزش و فراگیری ادبیات زبان های خارجی همواره، هر چند با رویکرد ها و اهداف گوناگون، مورد استقبال و توجه قرار داشته است. بررسی و مطالعه آثار ادبی، چه آن هنگام که به عنوان ابزاری برای تدریس زبان خارجی مورد استفاده قرار گرفته، و چه زمانی که به جهت ارزش ادبی، مرکز توجه دیگر کلاس های درسی بوده است، از جایگاه ویژه ای در میان رشته های مختلف علوم انسانی برخوردار می باشد. نگرش های متفاوت، به استفاده از کتاب های درسی و روش های تدریس گوناگونی می انجامد که گهگاه ممکن است برای دانشجویان این رشته ابهاماتی را به وجود آورد. پژوهش حاضر، به بررسی برخی از دغدغه ها و ابهاماتی می پردازد که به عنوان دانشجوی زبان و ادبیات روسی، خود را در مواجهه با آن یافته بودم. در این خصوص و به جهت یافتن پاسخی برای سوال های خود، تعدادی نفر از دانشجویان ورودی جدید، تعدادی نفر از دانشجویان سال آخر و چند نفر از اساتید محترم رشته زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه الزهرا (س) را به شرکت در مصاحبه دعوت کرده و همزمان، به بررسی پنج کتاب درسی تخصصی ادبی که مکررا در طی این مصاحبه ها نام برده می شدند، پرداختم. تجزیه و تحلیل کیفی داده های بدست آمده از بررسی کتب درسی، برگردان مصاحبه ها به متن و نیز یادداشت های برداشته شده از این مصاحبه ها، بیانگر این نکته بودند که دانشجویان ادبیات زبان های خارجی، در عین حال هم دانشجوی ادبیات بوده و هم دانشجوی زبان می باشند؛ که این امر، خود به روشنی، محدوده وسیع نیاز ها و علایق آنان را مشخص می گرداند: آنان، همزمان به دریافت اطلاعات ادبی و نیز به پرورش مهارت های زبانی خود نیازمند هستند. در این راستا، پژوهش حاضر با توجه به نتایج به دست آمده، پیشنهاداتی را برای دروس مقدماتی و پیشنیاز دانشجویان به جهت ورود به مطالعات تخصصی ادبی، خصوصا درس "خواندن و درک مفاهیم (1)" ارائه نموده و به این نکته اشاره می کند که با انتخاب نگرش ادبی، رویکرد های نوین و برنامه ریزی مدون، گذراندن این دروس به صورت پیشنیاز می تواند بیش از پیش برای دانشجویان مفید واقع گردد.
سمیه لنجاب شراهی اعظم سازور
در این مطالعه تأثیرتدریس استراتژیهای فرافکری بر استقلال در یا دگیری، انگیزه درونی، و سطح مهارت خواندن زبان آموزان مورد بررسی قرار گرفته است. به این منظور هشتاد زبان آموز زن با سطح دانش زبانی متوسط و بالای متوسط در یک آزمون درک مطلب تافل که پایایی آن 0.71 اعلام شده بود شرکت کردند. از میان شرکت کنندگان در آزمون آنهایی که نمراتشان یک انحراف معیار بالاترو پایین تر از معدل آزمون بود به عنوان شرکت کنندگان در مطالعه انتخاب شدند. به منظور اندازه گیری انگیزه درونی شرکت کنندگان، محقق از پرسشنامه انگیزه درونی بیرجندی و حدیدی تمجید (2010) استفاده کرد. وی همچنین این پرسش نامه را با مطالعه حاضر تطبیق داد و سپس آن را به فارسی ترجمه کرد. پایایی ترجمه فارسی این پرسش نامه 0.86 اعلام شد. بعلاوه برای اندازه گیری میزان استقلال در یادگیری شرکت کنندگان، محقق از ترجمه ی فارسی باغبان (2011) از پرسش نامه یادگیری خودمحور که توسط گوگلیل مینو (1997) طراحی شده بود استفاده کرد. پایایی ترجمه ی فارسی این پرسش نامه نیز 0.84 گزارش شده بود. شرکت کنندگان در هر دو گروه آزمایشی وکنترلی پیش از دریافت هر گونه مداخله در زمینه تدریس استراتژیهای فرافکری ، این دو پرسش نامه را دریافت کردند. در مرحله بعد شرکت کنندگان در گروه آزمایشی به مدت هفت جلسه تحت تدریس استراتژیهای فرافکری قرار گرفتند. این در حالی بود که شرکت کنندگان در گروه شاهد تحت تدریس شیوه ی رایجی که مدرسان آموزشگاه معرفت برای آموزش درک مطلب استفاده می کردند قرار گرفتند. در انتهای دوره ی آموزشی کلیه ی دانش آموزان در امتحان درک مطلبی که در ابتدای این دوره به عنوان پیش آزمون دریافت کرده بودند شرکت کردند، همچنین در جلسه ای جداگانه آن ها پرسش نامه های انگیزه درونی و استقلال در یادگیری را برای بار دوم به عنوان پس آزمون دریافت کردند. سرانجام، داده های جمع آوری شده توسط سه آزمون t مستقل مورد بررسی قرار گرفتند. نتایج تحلیل داده ها نشان داد که تدریس استراتژیهای فرافکری تاثیر قابل ملاحظه ای بر استقلال در یادگیری، انگیزه درونی، وسطح مهارت خواندن شرکت کنندگان در مطالعه ی حاضر داشت.
فاطمه عزیزی سوسن قهرمانی قاجار
محتوای درسی کلاس های زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی در ایران به مواد آموزشی وارداتی محدود می شود و تعداد منابع آموزش زبان انگلیسی خلق شده در ایران برای زبان آموزان ایرانی نیز محدود است. در این پژوهش متن های روایی انگلیسی برگرفته از آثار کلاسیک ادبیات فارسی) مثنوی معنوی و شاهنامه( به عنوان منابع تکمیلی برای زبان آموزان در سطوح متوسطه و بالاتراز متوسطه تدوین و پیشنهاد داده شده اند. این پژوهش کیفی در دو مرحله انجام شده است. نخست اینکه گزارشی از فرایند تهیه متنهای روایی انگلیسی ارائه داده شده است. فرایند تهیه متن ها سه مرحله گزینش داستان ها، گزینش برگردان های انگلیسی، و باز نویسی متن ها را شامل می شود. همچنین تحلیل داده ها نشان داد که چگونه مطالعات، جست و جو ها و تاملات مدرس به او در پیدا کردن معیار برای انتخاب داستان ها و برگردان هایشان کمک می کند. فرایندی که متن های انگلیسی طی کرده تا برای کلاس های زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی مناسب شوند نیز توضیح داده شده است. علاوه بر آن دیدگاه یک گروه از مدرسان زبان انگلیسی نسبت به ادغام داستان های فارسی درکلاس های زبان انگلیسی بررسی شده است. ده مدرس زبان با تجارب مختلف در تدریس زبان انگلیسی در مصاحبه های نیمه ساختار یافته شرکت کردند. تحلیل داده ها که از روش تحلیل محتوایی کیفی انجام شد نشانگر نوعی تناقض بود. در حالیکه برخی مدرسان دیدگاه مثبتی نسبت به زبان ادبی، محتوای غنی و زمینه آشنای داستان های فارسی داشتند; برخی دیگر تردیدهایی نسبت به استفاده از داستان های فارسی به خاطر زبان پیچیده و احتمالا نادرست متن های غیر انگلیسی، عدم علاقه زبان آموزان، و نامانوس بودن متن های غیر انگلیسی که بازده منفی زبان آموزان را در پی خواهد داشت نشان دادند.
معصومه خانی سوسن قهرمانی قاجار
حجم عظیمی از کتاب¬های روش¬شناسی آموزش زبان انگلیسی و همچنین کتاب¬ها و مواد آموزشی یادگیری زبان انگلیسی به مسائل مربوط به تعلیم و تعلّم این زبان به افرادی که در اصطلاح "عادی" هستند، اختصاص داده شده است؛ درحالیکه گروه¬های "متفاوتی" نیز هستند که از امکانات آموزشی مناسب برای یادگیری زبان انگلیسی محروم هستند. آنچه تعلیم را به امری پویا و زنده تبدیل می¬کند، تفاوت¬های یادگیری میان فراگیران است. فراگیران از طریق الگوهای منحصربه¬فرد به یادگیری و ارتباط با زبان می¬پردازند. هنر تعلیم این است که از دل جریان¬های تعلیم و تعلّم، این الگوهای منحصربه¬فرد را استخراج کند. پژوهش حاضر بر این بود که از طریق تفحّص در معماهای تعلیم و تعلّم، توانایی¬های بالقوه فراگیرانی متفاوت، که با برچسب "دیرآموز" شناخته می¬شوند را شکوفا کند. فراگیران این پژوهش، در نقش معلمانی گرانبها، توانستند طعمی تازه از آموزش زبان انگلیسی را به پژوهشگر بچشانند. این پژوهش سعی در کشف چالش¬هایی داشت که معلمی که در آموزش زبان انگلیسی به دیرآموزان تازه¬کار محسوب می¬شود، با آنان مواجه می¬گردد. همچنین، هدف از انجام این پژوهش خلق راهکارهایی بود که بتوان از طریق آن¬ها اقدام به آموزش زبان انگلیسی به دیرآموزان کرد. این چالش¬ها و راهکارها در قالب جریان¬های کلاسی به رشته¬ی تحریر درآمده¬اند. در این پژوهش کیفی سه فراگیر مرد از انجمن دیرآموزان خورشید واقع در تهران همکاری کردند. داده¬ها از طریق ضبط صدا در کلاس و مصاحبه¬ها، یادداشت¬های معلم و همچنین تکالیف نوشتاری فراگیران جمع-آوری شد. حجم عظیم این داده¬ها پس از تبدیل به نوشتار مورد تحلیل قرار گرفتند تا ایده¬ها¬ی تکرارشونده از درون آن¬ها استخراج شود. نتایج این پژوهش نشان داد که برای "دیرآموزان" یادگیری در بافت ملموس و واقعی بسیار مطلوب است، خصوصا هنگامیکه که فرصتی برای بیان خواسته¬ها و سلایق خود پیدا کنند و تمام پیکره تعلیم و تعلّم در زندگی واقعی¬شان تجلی یابد?
گلاره پرنور اعظم سازور
به منظور اجرای تحقیق حاضر 128 زبان آموز (65 زبان آموز در سطح متوسط و 63 زبان آموز در سطح پیشرفته) در این تحقیق شرکت کرده اند. زبان آموزان در هر سطح زبانی به دو گروه آزمایشی مقایسه تقسیم بندی شده اند و عملکرد آن ها در دو نوع آزمون لغت ارزیابی و مقایسه شده است. همچنین عملکرد زبان آموزان با در نظر گرفتن سطح زبانی و همچنین فاصله ی زمانی نیز بررسی شده است. یافته ها نشان دادند که تعدیل سازی متون انگلیسی به صورت تعاملی بر روی یادگیری لغات در زبان آموزان هر دو سطح زبانی متوسط و پیشرفته تاثیر بسزایی داشته است. بعلاوه، مشخص شد که زبان آموزان سطح زبانی پیشرفته در مقایسه با زبان آموزان سطح متوسط عملکرد بهتری در یادگیری لغات داشته اند. در نهایت، نتایج نشان دادند که برگزاری آزمون ها با فاصله ی زمانی بر روی عملکرد زبان آموزان تاثیر گذار بوده و باعث فراموش شدن بعضی از لغات فرا گرفته شده توسط زبان آموزان شده است. بطور خلاصه و با توجه به یافته های تحقیق حاضر میتوان نتیجه گیری کرد که تعدیل سازی درون داد به صورت تعاملی می تواند بر روی یادگیری ضمنی لغات زبان انگلیسی در زبان آموزان ایرانی سطوح متوسط و پیشرفته تاثیر گذار باشد، اما لازم است که تعداد دفعات مواجهه زبان آموزان با لغات فرا گرفته شده افزایش داده شود تا این لغات در دانش زبانی آن ها تثبیت گردد. محققان بسیاری از جمله اشمیت، 2000؛ نیشن، 2001؛ و هرست، 2005 بر روی اهمیت خواندن متون انگلیسی به عنوان یکی از منابع اصلی یادگیری لغات تاکید کرده اند. با توجه به اهمیت یادگیری لغات و همچنین با در نظر گرفتن نقش ویژه ای که قابل درک بودن درون داد برای زبان آموزان در فراگیری زبان انگلیسی ایفا می کند (کرشن، 1982؛ لانگ، 1996)، مطالعه ی حاضر با هدف بررسی تاثیر یکی از شیوه های تعدیل سازی درون داد (تعدیل سازی به صورت تعاملی) بر روی یادگیری لغات زبان انگلیسی به صورت ضمنی در زبان آموزان ایرانی در دو سطح زبانی متوسط و پیشرفته انجام گرفته است.
شریفه بهرامی ناهید محمدی
واژگان آجرهای ساختمان زبان هستند از آنجایی که اشیاء، اعمال و ایده هایی که مردم بدون استفاده از آنها نمی توانند معنای مورد نظر را منتقل کنند نامگذاری میکنند. صرف نظر از این اهمیت، سالهای زیادی بود که توجه کمی یا اصلا هیچ توجه و تاکیدی بر تدریس واژگان نمی شد. به تازگی، محققان به تعدادی از تکنیک ها و روش های تدریس واژگان توجه بیشتری می کنند. در این راستا، هدف از این پژوهش بررسی تاثیر استفاده شعر انگلیسی ( شعر تصویری) بر یادگیری واژگان (ملموس و انتزاعی) در میان زبان آموزان مبتدی ایرانی است.
آسیه ورمزیار اعظم سازور
هدف، بررسی این نکته است که آیا تفاوت معناداری بین دانش آموزان دوزبانه و تک زبانه در بکارگیری راهبردهای یادگیری لغت وجود دارد. طبق دسته بندی اشمیت (1997) ، راهبردهای یادگیری لغت برای این تحقیق بعنوان راهبردهای معرف، گروهی ، راهبردهای به یادسپاری ، شناختی و راهبردهای فرا شناختی دسته بندی میشود. برای تحقیق این هدف هفتاد دانش آموز، چهل و پنج تک زبانه (فارسی زبان) و بیست وپنج دوزبانه (عربی- فارسی زبان ) در مقطع پیش دانشگاهی با استفاده از پرسشنامه راهبردهای یادگیری لغت که توسط بنت (2006) اقتباس شده، برگزیده شدند.یافته ها نشان میدهد که بین دوگروه درزمینه بکارگیری راهبردهای یادگیری معرف ، به یادسپاری، شناختی و فراشناختی تفاوت وجود دارد. اما تفاوتی میان بکارگیری راهبردهای گروهی دربین دوزبانه ها وتک زبانه ها وجودندارد. دوزبانه ها به ترتیب راهبردهای شناختی، فراشناختی، گروهی ، معرف و راهبردهای به یادسپاری را استفاده میکنند درحالی که تک زبانه ها راهبردهای معرف ، به یادسپاری ، فراشناختی ، حافظه و راهبردهای شناختی را به ترتیب استفاده میکنند . یافته های مصاحبه نتایج جالبی رانشان داد. علیرغم اینکه هم دوزبانه ها وهم تک زبانه ها تحت حمایت وتشویق والدین و خواهروبرادرانشان قرارمیگیرند اما این منظر در پرسشنامه راهبردهای یادگیری لغت قید نشده است و درمقوله راهبردهای گروهی اشمیت هم قرارنگرفته است.
زهرا کریمی سوسن قهرمانی قاجار
چکیده ندارد.
مهتاب جانفدا سوسن قهرمانی قاجار
چکیده ندارد.