نام پژوهشگر: بهاره صمدی
بهاره صمدی سید محمدرضا ابن الرسول
امثال و حکم دهخدا، آیات قرآن، احادیث، امثال، عبارات پندآموز و ابیات عربی فراوانی را در بر دارد؛ بسیاری از این عبارات، بدون حرکت گذاری صحیح، ضبط درست، برگردان فارسی و نام سراینده و مأخذ به کار رفته و در مواردی بین امثال فارسی و معادل عربی آن ها تناسبی وجود ندارد. در این رساله بیت ها و نیم بیت های بخش عربی امثال و حکم (از آغاز جلد اول تا صفحه 768 جلد دوم ـ که نزدیک به دویست و سی (230) بیت و نیم بیت است ـ ) استخراج گشته و با مأخذیابی و افزودن اطلاعاتی از قبیل حرکت گذاری و ضبط درست بیت، تعداد ابیات، آغازینه یا مطلع سروده، برگردان فارسی، مثل سائر بودن یا نبودن بیت، کاربرد بیت (مضرب)، معادل فارسی آن، نام سراینده، شرح بیت ـ در صورتی که نیاز به شرح دارد ـ و داستان مثل یا مورد آن ارائه گردیده، کاستی های کار دهخدا در خصوص هر یک از آن ها نمودار گشته است.