نام پژوهشگر: منصوره حقیقی

بررسی چندمعنایی در ترجمه چند غزل از حافظ توسط شارل-هانری دوفوشکور
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389
  منصوره حقیقی   فاطمه عشقی

جهان رمزآلود حافظ همواره مورد توجه ملل دیگر بوده است. در این میان فرانسوی ها نیز سعی در شناخت این شاعر جهانی داشته اند. اهالی شعر و ترجمه نیز به سخنوری و ارائه نظریات خود در این زمینه پرداخته اند؛ برخی در باب ترجمه ناپذیری حافظ داد سخن داده اند، و در مقابل عده ای بر این باورند که دشواری امر نباید مانع از شناساندن این شاعر پرآوازه، به دیگر ملت ها شود. به هر روی ترجمه های موجود از دیوان حافظ به دیگر زبان ها نشان می دهد دشواری راه نتوانسته مانع از ترجمه حافظ شود. پس از ترجمه هایی چند از حافظ به زبان فرانسه، که همگی ترجمه هایی ناقص و دربردارنده بخشی از غزلیات حافظ بودند، پروفسور شارل- هانری دوفوشکور، شرق شناس قرن بیستم، در سال 2006، ترجمه کامل دیوان حافظ را ارائه نمود. وی پس از اتمام تحصیلات خود در زمینه علوم دینی و زبان عربی، به منظور شناخت بیشتر تمدن اسلامی به سراغ زبان و ادبیات فارسی رفت و تحصیلات خود را تا مقطع دکترا ادامه داد؛ پس از آن به تدریس، تالیف و تحقیق در باب زبان فارسی پرداخت. جهان زیبای حافظ توجه این شرق شناس فرانسوی را هم جلب نمود و وی در پس آن برآمد تا دست به تر جمه غزلیات حافظ بزند. ترجمه فوشکور با مقدمه ای نسبتا طولانی آغاز می شود که دربردارنده توضیحاتی جامع در خصوص عصر حافظ، برخی از ویژگی های اشعار حافظ و ترجمه و توضیح غزل ها می باشد. از آن جا که مشکل عمده در ترجمه اشعار حافظ، تعدد معنا یا همان چندمعنایی می باشد، در این پژوهش بر آن شدیم ترجمه فوشکور را از این منظر مورد بررسی قرار دهیم. به گواه کارشناسان و حافظ شناسان، ایهام، رایج ترین جنبه چندمعنایی نزد حافظ است، از این رو این رساله در پی واکاوی سیر ترجمه فوشکور در برگردان این آرایه ادبی است. این رساله در دو بخش تنظیم شده است: بخش نخست مشتمل بر دشواری های ترجمه حافظ، زندگینامه استاد فوشکور و ترجمه وی از دیوان حافظ است. در بخش دوم پس از پرداختن به چندمعنایی، به سراغ ایهام می رویم؛ منبع این پژوهش در بخش ایهام، کتاب « ایهام در شعر فارسی » اثر سید محمد راستگو است؛ گفتنی است در این بخش از نظرات و آرای دیگر اساتید نیز بهره برده ایم. پس از ارائه تعریف ایهام در زبان فارسی، به اختصار به بررسی این آرایه در زبان فرانسه نیز پرداخته شده است. در قسمت ایهام، هفت نوع ایهام بررسی شده و ذیل هر مورد، مثال هایی از ابیات حافظ به همراه ترجمه فوشکور، به منظور واکاوی سیر کار مترجم، ارائه شده است. در مجموع 50 بیت از غزلیات حافظ در این بخش مورد بررسی قرار گرفته است. نتیجه این بررسی در پایان این بخش در قالب جدول و نمودار ارائه شده است. این پژوهش نشان داد در 40 درصد از موارد، ایهام به کار رفته در این پنجاه بیت، از دید مترجم پنهان مانده است.

بررسی تاثیر داروی ال آسپارژیناز بر فعالیت پروتئین c ، پروتئین s ، آنتی ترومبین iii و عملکرد پلاکت در بیماران مبتلا به all
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم پایه 1388
  منصوره حقیقی   محمد فرانوش

لوسمی لنفوبلاستیک حاد ) all (acute lymphoblastic leukemia ، شایعترین بدخیمی در کودکان و نوجوانان است.ال.آسپارژیناز (l.asp) یکی از داروهایی است که در درمان بیماران مبتلا به all استفاده می شود.l.asp در سنتز پروتئین با کاتالیز واکنش تجزیه آسپارژین تداخل می کند بنابراین تولید برخی از پروتئین های انعقادی را مختل می کند و از این طریق باعث اختلال در انعقاد طبیعی می گردد. پروتئین c و پروتئین s گلیکو پروتئین های پلاسما وابسته به ویتامین k هستند که همراه با آنتی ترومبین iii به عنوان پروتئین های ضد انعقاد طبیعی عمل می کنند و فقدان هر کدام از آنها میتواند منجر به افزایش انعقاد پذیری همراه با خطر افزایش یافته ترومبوز وریدی شود. در این مطالعه تاثیر l.asp بر پروتئین های ضد انعقاد طبیعی (پروتئین c ، پروتئین s ، آنتی ترومبین iii) و تا ثیر آن بر عملکرد پلاکت بررسی می گردد تا با توجه به تفاوت موجود در متابولیسم داروها در افراد مختلف این تاثیر بر بیماران مبتلا به all در ایران هم مورد مطالعه قرار گیرد. مواد و روشها: مطالعه به صورت مقطعی بر روی 41 بیمار مبتلا به all مراجعه کننده به بیمارستان محک صورت گرفت. روش انجام کار بر اساس یک مطالعه قبل – بعد می باشد. قبل از تزریق داروی l.asp از بیماران زمان خونروی bt (bleeding time) بر اساس روش ivy method به عمل می آید و فعالیت پروتئین c ، پروتئین s به روش توربیدومتری و فعالیت آنتی ترومبین iii به روش کروموژنیک اندازه گیری شد. پس از تزریق دارو نیز اعمال فوق مجدداً انجام شد. نتایج آزمایشگاهی حاصله با استفاده از آزمون های کلموگراف اسمیرنوف و t زوجی در سطح معنی داری 5 درصد مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. نتایج: نتایج بدست آمده از 41 بیمار مورد مطالعه نشان داد میانگین ± انحراف معیار در پروتئین c و آنتی ترومبین iii و (bt) قبل و بعد از مداخله با داروی l.asp دارای تفاوت معنی داری می باشد ولی در پروتئین s این تفاوت معنی دار وجود ندارد. نتیجه گیری: در مطالعه ما شیمی درمانی با l.asp در کودکان مبتلا به all باعث کاهش سطح فعالیت پروتئین c و آنتی ترومبین iii و کاهش زمان خونروی (bt) در محدوده نرمال شده است. کلید واژه ها: پروتئین c ، پروتئین s ، آنتی ترومبین iii (at iii) ، ال.آسپارژیناز (l.asp) پلاکت ، زمان خونروی (bt) ، لوسمی لنفوبلاستیک حاد (all)