نام پژوهشگر: انسیه جهان تیغ
انسیه جهان تیغ سید حمید طبیبیان
تطبیق و مقایسه آثار ادبی و زبانی یکی از حوزه های مهم تحقیقاتی محسوب می شود که به بررسی روابط ادبی ملّت های مختلف و میزان تأثیر و تأثّر میان آنها می پردازد. از آنجا که علوم بلاغت در فارسی، تحت تأثیر علوم بلاغت عربی است لازم است میان بلاغت فارسی و عربی مقایسه صورت گیرد تا معلوم شود که دو زبان چه تشابهات و اختلافاتی در زمینه ی علوم بلاغی دارند و تأثیرپذیری آنها از کلام الهی چگونه است. در این رساله سعی بر آن است تا با مقایسه ی یک کتاب از بلاغت فارسی (ترجمان البلاغه) و یک کتاب از بلاغت عربی (البلاغه الواضحه) نشان داده شود که: الف ـ ذوق سلیم در روند تاریخ علوم بلاغی در این دو زبان، چه چیزهایی را به حوزه ی علوم بلاغی افزوده و چه چیزهایی را به فراموشی سپرده است. ب ـ در روند بررسیِ علوم بلاغی از آغاز تا امروز چه تغییراتی در تعریفات نویسندگان حاصل شده و نقاط ضعف و قوّت آثار بلاغی در کجاست. ج ـ دیدگاه های نویسندگان عرب و فارسی زبان در حوزه ی علوم بلاغی و نتایجی که آنها از بررسی های خود به دست آورده اند معلوم گردد. امید است این بررسی انگیزه ای برای کسانی باشد که به تحقیق در حوزه های تطبیق گرایش دارند.