نام پژوهشگر: هومن خسروآبادی

تحلیل مقابله ای ترتیب اجزای کلام، ظرف زمان و مکان در جملات ساده خبری (در نوشتار زبانهای روسی و فارسی)
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1389
  هومن خسروآبادی   میریلا احمدی

چکیده با توجه به اینکه "ترتیب اجزای کلام" از اهمیت زیادی در ساخت جمله برخوردار است و نیز خود جمله ابزار مهم ارتباطی محسوب می شود، در کار حاضر اختلافات ظریف مفهومی که ممکن است در اثر جابه جایی ظرف مکان و زمان در جملات ساد? خبری بوجود آید، مورد بررسی قرار می گیرند؛ چرا که ترتیب اجزای جمله در زبان های روسی و فارسی همیشه مطابق نیستند و این مسئله گاهی باعث بروز مشکل در ترجمه، خصوصاً در نوشتار می شود. به عنوان یک ابزار زبانی، "ترتیب اجزای کلام" کارکرد های مهمی در شکل گیری گفتار بویژه به لحاظ مفهومی دارد. در واقع "ترتیب اجزای کلام" یکی از اصلی ترین ابزار تجزی? اطلاعی جمله است که در شکل گیری ساخت ارتباطی و مفهومی جمله شرکت دارد. تغییر ساخت جمله و ترتیب قرارگیری اجزای آن منجر به تغییرات مفهومی، عاطفی و سبکی می شود. در کار حاضر تلاش شده تا از طریق مقایسه شباهت ها و تفاوت های ترتیب قرارگیری ظرف مکان و زمان در جملات ساد? خبری و ارتباط آن با ساخت اطلاعی جمله در زبان های روسی و فارسی روشن گردد. فصل اوّل به مفاهیم کلی جمله در زبان روسی و اجزای آن، ازجمله ظرف مکان و زمان به عنوان موضوعات اصلی تحقیق اختصاص یافته است. سپس تئوری تجزی? اطلاعی جمله و ارتباط آن با جا به جایی ظرف مکان و زمان در جمله مورد بررسی قرار می گیرد. در فصل دوّم به وسیل? معیار ها و مثال هایی از زبان روسی و نیز با در نظر گرفتن قواعد نظم کلام در زبان فارسی، واریانت های ممکن محل قرارگیری ظرف مکان و زمان در نوشتار زبان های روسی و فارسی مورد مقایسه قرار می گیرد. کلمات کلیدی: ترتیب اجزای کلام، تجزیه اطلاعی جمله، موضوع (مبتدا)، خبر (کانون)، ظرف مکان، ظرف زمان.