نام پژوهشگر: فروزان جلیلی منظور

مقایسه ی فرم ارجاع دهی در پایان نامه های کارشناسی ارشد نوشته شده به انگلیسی توسط دانشجویان فارسی زبان دو رشته ی شیمی و زبانشناسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه رازی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389
  فروزان جلیلی منظور   مصطفی حسرتی

چکیده نگارش دانشگاهی و اهمیت آن در جوامع تحصیلکرده چنان بدیهی است که بسیاری از دانشمندان این رشته بر این تلاشند تا مشکلاتی را که ممکن است نو نویسندگان هنگام نگارش پایان نامه ها یا مقالات خود جهت جهانی کردن ادعاهای خود یا ملحق شدن به جامعه علمی بزرگتر با آنها مواجه شوند را یافته و نسبت به رفع آنها اقدام نمایند. آنها همچنین سعی دارند راههایی برای بهبود آن یافته ارائه دهند. همه تا کنون در جامعه ی دانشگاهی ما مطالعات زیادی روی نگارش دانشگاهی بطور اعم، و ارجاع دهی بطور اخص صورت نگرفته است. لذا تحقیق در این زمینه با هدف تسهیل ارتباط با جامعه ی علمی جهانی ضروری به نظر می رسد. با علم به این موضوع، اثر حاضر سعی دارد با تحقیق در پایان نامه های انگلیسی نوشته شده توسط دانشجویان فارسی زبان دو رشته ی زبانشناسی و شیمی الگوهای ارجاع دهی و فراوانی آنها را یافته و با الگوهای موجود در متون دانشگاهی بومی انگلیسی مقایسه کند. همچنین سعی دارد هیئت های علمی رشته های مختلف را از ضرورت تشکیل دوره ها ی آموزش نگارش دانشگاهی آگاه کند تا بدین ترتیب نگارش پایان نامه ها و مقالات برای حضور در عرصه ی جهانی ساده تر و سریعتر صورت گیرد. با تأثیر از آثار سوایلز (1981، 1990)، هایلند (1999، 2002) و چارلز (2006)، بررسی فصل ادبیات تحقیق 10 پایان نامه ی انگلیسی در دو رشته ی زبانشناسی و شیمی ( 5 پایان نامه از هر رشته) که توسط دانشجویان فارسی زبان این دو رشته در دانشگاه رازی نوشته شده است انجام شد و الگوهای مختلف ارجاع دهی در آنها کشف شد.ارجاع دهی در دو طبقه ی مرکزی ( محقق- محور) و پیرامونی (تحقیق- محور) رده بندی شد. سپس هریک از آنها با توجه به نقش ساختاری که در جمله ایفا می کنند به چند زیر طبقه رده بندی شدند. این نقش ها عبارتند از: مرجع در نقش فاعل، مفعول، مفعول حرف اضافه، توصیف کننده ی اسم و اسم خاص در نقش صفت. بعضی از این الگوها در هریک از این دو رشته فراوان تر از دیگری هستند. متداول ترین الگو در هر دو رشته "مرجع در نقش فاعل" است. بعضی الگوها نیز بندرت به چشم می خورند. مثلاً الگوی "نقل قول" در شیمی دیده نمی شود. و نیز الگوی " اسم خاص در نقش صفت" در زبانشناسی وجود ندارد. این پراکندگی در کاربرد الگوهای ارجاع دهی ناشی از عدم آشنایی دانشجویان با انواع الگوهای موجود است. مصاحبه با تعدادی از این دانشجویان نشان داد که آنها هیچ گونه آموزشی در این زمینه دریافت نکرده اند. آنها معترف بودند که نگارش پایان نامه هایشان به انگلیسی اولین تجربه ی آنها در طول دوره تحصیلشان بوده است. آنها با الگو برداری و تقلید از متون دانشگاهی اصلی انگلیسی، از طریق کتابها یا مقالات انگلیسی، ارجاع دهی را کپی کرده اند. کلید واژه ها: ارجاع دهی، مرجع، ارجاع دهی درون متنی، ارجاع دهی برون متنی، نگارش دانشگاهی، ارجاع دهی مرکزی، ارجاع دهی پیرامونی، محقق- محور، تحقیق- محور.