بررسی رابطه دو هوش فرهنگی و اجتماعی با توانش ترجمه‏ متون فرهنگی و اجتماعی دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی

پایان نامه
چکیده

هوش فرهنگی صورتی از هوش است که میزان موفقیت افراد در برقراری ارتباط با افرادی با پیش‏زمینه‏های فرهنگی گوناگون را توصیف میکند. هوش اجتماعی را میتوان به عنوان توانایی فرد در درک و کنترل عواطف و احساسات فردی در جهت مدیریت زندگی شخصی و روابط میان‏فردی و نیز موفقیت در تمامی جنبه های زندگی تعریف کرد. مروری بر پیشینه‏ی تحقیقاتِ مربوطه مشخص کرد که دو هوش فرهنگی و اجتماعی، مفاهیم نسبتاً جدیدی در حوزه مطالعات ترجمه هستند و سطح هوش فرهنگی و اجتماعی مترجمان میتواند یکی از عوامل تاثیرگذار از بین عواملی باشد که ممکن است ذهن مترجمان را هنگام ترجمه‏ی متن تحت تاثیر قرار دهند. با توجه به تعداد معدود پژوهشهایی که در زمینه رابطه بین هوش فرهنگی و اجتماعی با توانش ترجمه صورت گرفته است، تحقیق حاضر عمدتاً به بررسی رابطه همبستگی بین دو هوش فرهنگی و اجتماعی با توانش ترجمه‏ی متون فرهنگی و اجتماعی دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی می‏پردازد. در این تحقیق، شرکت کنندگانِ شامل 82 دانشجوی زن و مرد سال آخر مقطع کارشناسی در رشته مترجمی زبان انگلیسی میباشند. شرکت کنندگان دو پرسشنامه را تکمیل کردند که عبارت بودند از مقیاس هوش فرهنگی انگ و همکاران (2007) و نسخه فارسی مقیاس هوش اجتماعی ترومسو(رضایی، 2010). از آنها همچنین خواسته شد تا متنی فرهنگی –اجتماعی را از انگلیسی به فارسی ترجمه کنند. توان پیش‏بینیِ هوش فرهنگی و خرده‏مقیاسهای آن (شامل شناختی، فراشناختی، انگیزشی و رفتاری) و هوش اجتماعی و خرده‏مقیاسهای آن (شامل پردازش اطلاعات اجتماعی، مهارتهای اجتماعی و آگاهی اجتماعی) در واریانس نمرات ترجمه نیز مورد بررسی قرار گرفتند. نتایج تحلیل نشان داد که رابطه معناداری بین هوش فرهنگی و خرده‏مقیاسهای آن، هوش اجتماعی و خرده‏مقیاسهای آن با توانش ترجمه‏ی متون فرهنگی و اجتماعی دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی وجود دارد. از بین چهار خرده‏مقیاس هوش فرهنگی ، هوش فرهنگی شناختی بهترین پیش‏بینی کننده و از بین سه خرده‏مقیاس هوش اجتماعی ، آگاهی اجتماعی بهترین پیش‏بینی کننده‏ی توانش ترجمه است. همچنین، بین هوش فرهنگی و هوش اجتماعی، هوش اجتماعی بهترین پیش‏بینی کننده‏ی توانش ترجمه است.

منابع مشابه

"خود" دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی در ترجمه متون اسلامی: رشد و ارتباط آن با کیفیت ترجمه هایشان

تحقیق حاضر "خودِ های ممکن" دانشجویان مترجمی را با استفاده از مصاحبه نیمه ساختاری مورد بررسی قرار می دهد و سپس، پرسشنامه رشد"خودِ" دانشجویان مترجمی را طراحی و روایی سنجی می کند. ابتدا، با استفاده از تحلیل محتوا و مقوله بندی مظمون های اصلی، بیشترین عوامل گفته شده تکراری از مصاحبه هایی که با 20 نفر شرکت کننده بدست آمد شامل این موارد بود : 1. نهایت تلاش، 2.رشد"خود"، 3. مترجم موفق، 4.حرمت در کار ترجمه...

متن کامل

آموزش منظورشناسی زبان انگلیسی با رویکرد اجتماعی-فرهنگی

این پژوهش تأثیر روش تدریس با رویکرد اجتماعی-فرهنگی را بر ارتقا دانش منظور‌شناسی زبان انگلیسی در زبان‌آموزان ایرانی، با تاکید بر کنش گفتاری انتقاد‌کردن بررسی می‌کند. شرکت‌کنندگان دو کلاس 25 نفره از دانشجوی زبان انگلیسی بودند (گروههای ازمایش و کنترل). سعی بر آن شد که در این روش، زبان‌آموزان تحت اصول رویکرد اجتماعی- فرهنگی عمل‌کنند یعنی یادگیری حین انجام کارهای مشارکتی. همچنین مهم‌ترین روشی که در ...

متن کامل

الگوی اجتماعی و روانی یادگیری زبان انگلیسی: بررسی ابعاد سرمایه های فرهنگی/اجتماعی و شناختی/فراشناختی

هدف این پژوهش تعیین نقش عوامل روان شناسی و جامعه شناسی بطور کلی و ابعاد سرمایه فرهنگی/اجتماعی و شناختی/فراشناختی به صورت جزیی در یادگیری زبان انگلیسی می باشد. بدین منظور، از 143 فراگیر زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی خواسته شد تا آزمون هوش،  پرسشنامه فراشناختی، و مقیاس سرمایه فرهنگی و اجتماعی را تکمیل کنند. مدل یابی معادلات ساختاری برای تحلیل داده ها مورد استفاده قرار گرفت. نتایج این پژوهش نشا...

متن کامل

هوش فرهنگی، هویت فرهنگی و استفاده عناوین خطابی انگلیسی توسط فراگیران ایرانی زبان انگلیسی

این مطالعه به بررسی اثر متقابل هوش فرهنگی و هویت فرهنگی بر استفاده از عناوین خطابی انگلیسی پرداخته است. پنجاه و دو دانشجو با سطح زبانی متوسط، به دو گروه هویت و هوش فرهنگی بالا و پایین تقسیم شدند. از شرکت کنندگان خواسته شد تا در مطالعة رابطة بین عوامل هوش فرهنگی و عناوین خطابی شرکت کنند و پرسشنامه های هویت فرهنگی، هوش فرهنگی و تست عناوین خطابی را پاسخ دهند. شیوة آماری مورد استفاده واریانس متغیری...

متن کامل

تأثیر رشتة زبان انگلیسی بر هویت فرهنگی: بررسی مقایسه‌ای هوش فرهنگی و انزوای ارزشی

یکی از پیامدهای اجتماعی جهانی‌شدن، اهمیت زبان انگلیسی به عنوان زبان بین‌المللی است. بر پایة نظریة نسبیت زبانی، با یادگیری زبان انگلیسی بخش عظیمی از فرهنگ انگلیسی-آمریکایی در سطح دنیا اشاعه می‌یابد که این خود ابعاد مثبتی همچون افزایش بیداری و هوش فرهنگی و تبعات منفی نظیر ازخودبیگانگی زبان‌آموزان دارد. تحقیق حاضر از نوع توصیفی-پیمایشی است و هدف از آن بررسی نقش رشتة زبان انگلیسی در تعیین هویت فرهن...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

دانشگاه امام رضا علیه اسلام - دانشکده ادبیات و علوم انسانی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023