بررسی یسن بیست و پنج (همراه با حرف نویسی، آوانویسی، برگردان فارسی، و واژه نامه)
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - پژوهشکده ادبیات
- نویسنده اشکان کیانی ایمنی
- استاد راهنما معصومه باقری حسن کیاده
- سال انتشار 1391
چکیده
متون زند که ترجمه های اوستا به فارسی میانه هستند، به طور معمول نثری نامفهوم دارند؛ با این وجود به سبب افزایش دانش ما درباره برداشت موبدان زند نویس از مفهوم متون اوستایی، و فن ترجمه آن ها، حائز اهمیت هستند. این پژوهش که به بررسی متن اوستایی و زند هات 25 یسنا، و یافتن و ریشه یابی ناهمخوانی های این دو اختصاص دارد، دارای پنج فصل است. فصل اول شامل مقدمه ای درباره اوستا، مراسم یسنا و هات 25 است. فصل دوم حرف نویسی و ترجمه و یادداشت های مربوط به متن اوستایی، و فصل سوم حرف نویسی، آوانویسی، ترجمه و یادداشت های مربوط به متن زند را شامل می شود. فصل چهارم در بر دارنده واژه نامه های اوستایی-زند-فارسی- و زند- اوستایی-فارسی است. فصل پنجم نیز به نتیجه گیری اختصاص دارد. در آخر نیز پیوستی شامل تصاویر متون مورد استفاده گنجانده شده است.
منابع مشابه
بررسی زبان شناختی یسن 43 و 44 گاهان مقدمه ، آوانویسی ، برگردان فارسی ، یادداشت ها ، و واژه نامه ریشه شناختی
چکیده بررسی زبان شناختی یسن 43 و 44 گاهان مقدمه ، آوانویسی ، برگردان فارسی ، یادداشت ها ، و واژه نامه ریشه شناختی به کوشش زهرا جوکار هدف از پرداختن به این متن بررسی زبان شناختی دقیق و موشکافانه ای است که با استناد به معتبرترین وجدیدترین منابع دنیا پرداخته شود، این تحقیق در پنج فصل انجام شده است فصل اول مقدمه ای بر اوستا و گاهان است، فصل دوم مروری بر تحقیقات می باشد، در فصل سوم به آوا...
حرف نویسی، آوانویسی، ترجمه و واژه نامه ریشه شناختی متن پهلوی اوشنر دانا
اندرزنامه اوشنر دانا یکی از آثار کوچک ولی مهم ادبیات اندرزی به زبان پهلوی است که به لحاظ متعدد اهمیت دارد. نخست سبک بیانی این اندرزنامه است که تا حدی این امکان را فراهم می آورد تا آن را همچون پرسش هایی شفاهی مطرح کنند، پرسش هایی که تا اندازه ای شبیه چیستان های فارسی کنونی است. امری که شاید بتوان از آن نتیجه گرفت که این متن در اصل به صورت شفاهی نقل می شده است یا تدوین آن به منظور نقل اندرزها به ...
جستاری در سنگ نبشته های پهلوی حرف نویسی، آوانگاری، برگردان، یادداشتها و واژه نامه بسامدی
چکیده ندارد.
15 صفحه اولکتاب ششم دینکرد، حرف نویسی،آوانویسی، ترجمه، یادداشت ها و واژه نامه (صفحات 537-590)
چکیده ندارد.
15 صفحه اولبررسی زامیاد یشت آوانویسی، برگردان، یادداشتها، واژه نامه
تغییر و تحول زبانی، مانند همه پدیده های اجتماعی دیگر، امری اجتناب ناپذیر سات . زبان فارسی امروز، شکل تحول یافته ای از زبانهای کهن ایران باستان است و زبان فارسی باستان و اوستایی متعلق به دوره باستان از تحول تاریخی زبان فارسی هستند. اوستا، کتاب مقدس زردشتیان، تنها مکتوبی است که بیانگر سیر تحول صرفی و نحوی زبان فارسی است . اهیمت بررسی اوستا، تنها به مطالعه اشتقاق واژگان زبان فارسی محدود نمی گردد ب...
15 صفحه اولمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - پژوهشکده ادبیات
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023