ترجمه ی کتاب «البطل فی ثلاثیه سهیل إدریس» و بررسی رویکرد نقدی مولف در آن

پایان نامه
چکیده

داستان عربی معاصر و به ویژه قهرمان آن، در مقایسه با داستانهای کلاسیک عربی، دگرگونی بسیاری به خود دیده است، قهرمان های امروز دیگر از حالت حماسی گونه و اغراق آمیز خود خارج شده اند، امروزه داستان عربی به بیان دغدغه های اجتماعی، مسائل ملّی و بیان عواطف مردمی می پردازد و ملّت ها را به ایستادگی در برابر حاکمیّت وابسته و خارج شدن از زیر یوغ استعمار برمی انگیزند. قهرمان داستان دور? معاصر، برخاسته از دل جامع? خویش است، و پیوند نزدیکی با مخاطب امروزی خود دارد، برخلاف قهرمان های دیروز که از عالمی دیگر می آمدند و با مخاطب خود، بده بستان چندانی نداشتند. دکتر سهیل ادریس یکی از شخصیّت های ممتاز عرص? فرهنگ، روزنامه نگاری و ادبیّات عربی به شمار می آید، او در تمامی حوزه های علمی و پژوهشی و ادبی، از جمله در داستان نویسی، ترجمه، حوز? نشر و تدریس در دانشگاه خدمات بسیاری را به جهان عرب عرضه داشته است، او همچنین مجلّ? الآداب را تاسیس نمود و نویسندگان بسیاری را تربیت و تحویل اجتماع داد. سهیل ادریس از نخستین اندیشمندانی است که در آثار خویش میان اصالت و مدرنیته، پیوند برقرار ساخت؛ در ده? شصت او از جمله نامدارترین داستان نویسان عرب بود که تحت تأثیر ژان پل سارتر، ادبیّات (اگزیستانسیالیسم) را ترویج می کردند. از دکتر، چندین واژه نامه و فرهنگ عربی ـ عربی و عربی ـ فرانسه و تعدادی مجموع? داستانی نیز، به جا مانده است. در رابطه با رویکرد نقدی نویسنده نیز با توجّه به خصوصیّات و شیو? نقد او می توان گفت که در اثر خود، از سبک نقدی روانشناختی بهره برده است، در واقع، نویسنده با تمرکز بر شرایط محیطی عصری که سهیل ادریس، سه گان? خود را منتشر ساخته و با ردّ دیدگاه های منتقدین دیگر، به این نتیجه گیری می رسد که قهرمان داستان ها، از نوعی شخصیّت میانه رو و معتدلی برخوردار است.

منابع مشابه

ترجمه فصل سوم کتاب ((مع المتنبی))اثر دکتر طه حسین و بررسی رویکرد نقدی مولف در آن

این پژوهش، ترجمه بخش سوم کتاب مع المتنبی است که زندگی علمی، هنری و ادبی وی را در دوران حضورش در دربار سیف الدوله مورد مطالعه قرار می دهد. مولف، دوره زمانی 9 ساله زندگی متنبی را به 10 بخش تقسیم کرده است؛ بخش اول، شرح مختصری از اشعاری است که برای سیف الدوله سروده و جنگ ها و هنر نمایی های وی و همچنین ویژگی هایی که اشعارش را متمایز کرده، بیان می کند. در فصل دوم خصوصیات محیطی سیف الدوله و اوضاع و اح...

بررسی و نقد ترجمه کتاب فصول فی فقه العربیه

چکیده گرچه از چاپ اولیه کتاب، بیش از 40 سال می­گذرد اما در بین کتب فقه‌اللغه از اهمیت بالایی برخوردار است. با توجه‌به سرفصل‌های مشترک در اغلب کتاب‌های این حوزه آنچه جایگاه اثر را تقویت می­کند جامعیت و تحلیل علمی و پرهیز از نقل و روایت محض است؛ هرچند کتاب‌های دیگری نیز بعد از این کتاب به چاپ رسیده­اند ولی جایگاه و مشخصه علمی کتاب رمضان عبدالتواب را نداشته­اند. حمیدرضا شیخی سال 1367 ش ترجمه­ای از...

متن کامل

نقدی تطبیقی بر ترجمه کتاب الایام

جستار حاضر نقدی است بر ترجمة کتاب الایام طه حسین. ترجمه‌ای که حسین خدیوجم بیش از سه دهه قبل به خوانندگان زبان فارسی عرضه کرد و مورد توجه برخی از ادیبان نامی کشور قرار گرفت. در این مقاله نویسنده دست به مقایسه جلد اول این ترجمه با متن اصلی زده و ملاحظه نمود به‌رغم تلاش‌های زیادی که خدیوجم در برگردان این کتاب مبذول داشته‌است، ترجمة وی خالی از اشکال نیست. درنتیجه نویسنده برخی از عب...

متن کامل

نقدی بر ترجمه کتاب سفال اسلامی

در میان هنرهای دوران اسلامی، سفالگری یکی از متنوع­ترین و جذاب­ترین هنرها به شمار می­آید و همواره موردتوجه باستا­ن­شناسان و پژوهشگران هنر اسلامی قرار داشته است. از همین رو کتب تخصصی و کاتالوگ­های زیادی به زبان­های مختلف پیرامون این هنر و معرفی انواع و شیوه­های آن به چاپ رسیده است که بسیاری از آن‌ها بر اساس آثار یک مجموعه­های خصوصی یا یک موزه تهیه و تنظیم شده­اند. نوشتار پیش­رو به بررسی و نقد ترج...

متن کامل

ثلاثیه سهیل ادریس دراسه بنیویه تکوینیه

این پژوهش به بررسی رمان های مذکور به روش نقد تکوینی لوسین گلدمن می پردازد. در روش نقد تکوینی لوسین گلدمن، ما به بررسی متون ادبی به عنوان ساختاری ابداعی می پردازیم که از ساختار اجتماعی جامعه نشأت گرفته است . نتیجه این پژوهش آن ست که تجربه ی رمان نویسی سهیل ادریس، برگرفته از داستان زندگی وی و مربوط به تاریخ واوضاع اجتماعی لبنان در دهه ی هفتاد قرن بیستم است. به عبارتی دیگر ساختاری ابداعی به شمار...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه محقق اردبیلی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023