استراتژی های اقناعی در بروشورهای شرکت های فارسی و انگلیسی
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید مدنی آذربایجان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- نویسنده توحید ابراهیمی
- استاد راهنما بهرام بهین احد مهروند
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1393
چکیده
انسان همواره از زبان برای بیان اهداف خود از قبیل انتقال اطلاعات ،درخواست تقاضا، اقناع شنونده و غیره استفاده کرده است. با وجود این ، ممکن است الگوهای تحقق این اهداف در قالب کلام از یک فرهنگ به فرهنگی دیگر تفاوت داشته باشند. بر این اساس، در تحقیق حاضر سعی بر آن شده است که تفاوت ها و شباهت های استراتژی های اقناعی در زبان های فارسی و انگلیسی آشکار شود. به منظور رسیدن به پاسخ سوالات مطرح شده در تحقیق ،بر اساس زمینه های نظری و بر اساس مدل جامعه شناختی، بیست عدد بروشورهای شرکتهای فارسی و انگلیسی مورد آنالیز قرار گرفت. بروشورهای شرکت ها بر اساس مدل aida و جهتگیری های اقناعی مورد آنالیز قرار گرفت و نتایج بدست آمده گویای آن است که علیرغم این امر که بر اساس مدل aida این بروشورها شبیه هستند، ولی بر اساس جهت گیر ی های اقناعی تفاوت های بین این بروشورها وجود دارد. مدل استفاده شده در این تحقیق را می توان در بررسی سایر ژانر ها به کار بست. و همچنین نتایج این تحقیق را می توان در تدریس بر اساس ژانر مورد استفاده قرار داد.
منابع مشابه
مشکلات ترجمه های انگلیسی و فارسی بروشورهای داروها
هدف از مطالعه حاضر، شناسایی و دسته بندی مشکلات ترجمه های فارسی و انگلیسی بروشورهای داروها بود. برای رسیدن به این هدف و بر اساس مدل میرعمادی) 1991 ( و نازنین) 9009 (، ترجمه فارسی سی و چهار بروشور انگلیسی و ترجمه انگلیسی نود بروشور فارسی دارو مورد بررسی قرار گرفتند تا هر گونه مشکل در این ترجمه ها شناسایی شود . یافته های این مطالعه نشان داد که مشکلات ترجمه عبارتند از : اضافه، حذف، اشتباه به شکل لغ...
15 صفحه اولبررسی همراستایی استراتژی های سازمان با استراتژی های بازاریابی در شرکت های برتر صنایع غذایی کشور
همسویی استراتژیک، به بکارگیری فناوری اطلاعات به شیوهای شایسته و بهنگام و در توازن با استراتژیها، اهداف و نیازهای کسب و کار اشاره دارد. تحقیقات انجام شده در زمینه همسویی استراتژیک، وجود ارتباط مثبت و مؤثر بین استراتژیهای رقابتی، فناوری اطلاعات و عملکرد سازمانی را نشان میدهد و مدیرانی که در سازمانهایشان موفق به ایجاد همسویی استراتژیهای سازمانی و بازاریابی شدهاند، تاکید میکنند که ایجاد ...
متن کاملشباهت واژه ها در زبان های فارسی و انگلیسی
زبان درختی می ماند که ریشه دارد و رشد می کند. شاخ و برگ تازه می یابد. رشد درخت زبان به دو شیوه اصلی صورت می گیرد یکی درونی، دیگری بیرونی یعنی با پیوند خوردن با شاخه و جوانه درخت دیگر. برخی این پیوند با بیرون را طبیعی نمی پندارند و با آن مخالفت می کنند. یکی از دلایل آنها این است که این تداخل می تواند ماهیت و طبیعت تنه اصلی زبان را از بین ببرد و در نتیجه رابطه وضعیت فعلی زبان با گذشته آن قطع شود....
متن کاملبررسی تطبیقی «کارگفت های» بکار رفته در لالایی های دو فرهنگ کلامی فارسی و انگلیسی
مطالعۀ حاضر با هدف کلی مقایسۀ انواع کارگفتهای گفتاری در دو فرهنگ کلامی فارسی و انگلیسی انجام گرفتهاست. نتایج حاصل از مقایسۀ دادهها نشان داد که انواع کارگفت در لالاییهای هر دو زبان مشاهدهشد که به نسبت فراوانی به ترتیب شامل کارگفتهای ترغیبی (مستقیم و غیرمستقیم) و عاطفی، اظهاری، تعهدی و اعلامی میباشد. هر دو زبان کنشهای عاطفی در لالاییها را بصورتهای مختلفی چون تعریف، آرزو، دعا، ترس و ته...
متن کاملبررسی مقابله ای عناصر احتیاط در سر مقاله های روزنامه های فارسی و انگلیسی
احتیاط در سخن یکی از ابزارهای مهم زبانی است ومطالعه حاضر بر آن بود که این ابزار زبانی را در متون مطبوعاتی مورد مطالعه قرار دهد. در واقع هدف اصلی مطالعه حاضر بررسی مقابله ای سر مقاله های روزنامه های فارسی و انگلیسی در موضوعات اجتماعی، اقتصادی و سیاسی جهت توصیف شباهتها و تفاوتها در پراکنش ترفندهای زبانی در زبانی بود. به طور کلی نتایج تحقیق حاکی از آن است که سر مقاله های انگلیسی در مقایسه با سر ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید مدنی آذربایجان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023