یسن 26 (اوستا و زند)
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی
- نویسنده زهرا ثبوت
- استاد راهنما مهشید میرفخرایی محمد تقی راشد محصل
- سال انتشار 1392
چکیده
در این یسن فرَوَشی ها تقسیم بندی های متفاوت دارند . از فرَوَشی خانواده ،ده ،ناحیه ،مملکت و زرتشتوم نام برده می شود که تقسیم بندی های اجتماعی در آن دوره محسوب می شدند.نخستین فرَوَشی که مورد ستایش قرار می گیرد فرَوَشی اهوره مزدا است تا فروشی امشاسپندان ،پوریوتکیشان ،سوشیانت ها و همه کسانی که در کیش زرتشت نقش به سزایی دارند همچون گیومرت ،کی گشتاسب ،ایسدواستر و خود زرتشت وفروشی همه پرهیزکارانی که برای راستی پیروز شدند. تمام این یسن در انجام سی روزه بزرگ افزوده شده است. بندهای 1 تا 10 ها 26 در بندهای 18-27 ها 59 نیز موجود است. . این پژوهش شامل فصل های زیر خواهد بود: 1- مقدمه ای درباره اوستا ،یسنا و یسن 26 2- حرف نویسی متن اوستایی همراه با برگردان فارسی 3- آوانویسی متن زند همراه با برگردان فارسی 4- یادداشت های برگردان اوستا و زند 5- واژه نامه اوستا ،زند ،فارسی 6- نتیجه گیری
منابع مشابه
بررسی یسن 13 ( اوستا و زند )
ین پژوهش به تجزیه و تحلیل متن اوستایی و زند یسن سیزدهم اختصاص دارد. این یسن در ستایش ردان شامل ستایش اهوره مزدا، بزرگترین ایزد دین زردشتی، امشاسپندان(= جلوه های اهوره مزدا و موکلان آفریدگان مادی)، ایزدان بزرگ دین زردشتی، برترین(=رد) های هستی مادی، فروشی(= مثال موجودات در جهان مینوی ) است. این پژوهش شامل پیشگفتار و چهار بخش است. بخش نخست متن اوستایی، حرف نویسی، ترجمه به فارسی و یادداشت ها؛ بخش ...
ترجمه و واژه نامه سه زبانه زند ـ اوستا ـ فارسی یسن هفت ها (یسنه هپتنگهائیتی)
در این پایان نامه متن زند «ستایش هفت فصل» ترجمه و بررسی شده است. ستایش هفت فصل یسن های 35 تا 41 را تشکیل می دهد و به نثر است و پس از گاهان قدیم ترین بخش اوستاست. هفت ها فصل های 41-35 از 72 فصل یسنا را تشکیل می دهد و در میان گاهان جای دارد. هفت ها گرچه مجموعه ای جدا از گاهان است وازنظر مضمون و درون مایه ها با گاهان تفاوت هایی دارد، اما از نظر شیوه نگارش و زبان به کارگرفته شده ، با گاهان همسو است...
15 صفحه اولترجمه و واژه نامه ی سه زبانه ی زند-اوستا-فارسی یسن 28
چکیده عنوان این پایان نامه «ترجمه و واژه نامه ی سه زبانه ی زند-اوستا-فارسی یسن 28» می باشد. در این پایان نامه متن اوستایی و متن زند (=فارسی میانه ی زردشتی) یسن 28، که نخستین یسن از گاه «اهونودگاه» است، ترجمه و بررسی شده است. این پایان نامه دارای بخش های زیر است: مقدّمه، شامل مطالبی درباره ی گاهان، اهونودگاه، یسن 28 و نیز توضیحاتی درباره ی زند گاهان، دلایل تفاوت متن اوستایی و متن زند، روش کار و...
15 صفحه اولنقد و بررسى ترجمه هدایت از متن فارسى میانه زند وهومن یسن
کارهاى تحقیقى و ترجمههاى هدایت از متون پهلوى کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. وى در این زمینه پیشرو بوده و آثار زیادى برجاى گذاشته که در این تحقیق یکى از آنها با نام زندوهومنیسن در بوته نقد و بررسى قرار گرفته و با تنها ترجمهاى که پس از او به قلم محمدتقى راشد محصل به انجام رسیده، مقایسه مىشود. این متن با محتوایى اعتقادى، به باورهاى زرتشتیان درباره پایان جهان و چگونگى پیروزى نیکى بر بد...
متن کاملبررسی اوستا- زند فرگرد دوم وندیداد
کتاب دینی زردشتیان اوستا نام دارد. اوستا شامل متونی است که خصوصاٌدر مراسم دینی از آنها استفاه می شودو آنرا به پنج بخش تقسیم می کنند: یسن ها، ویسپرد، وندیداد، یشتها، خرده اوستا.وندیداد بخشی از اوستاست که از 22 فرگرد تشکیل شده است.لغت وندیداد که صورت قدیم آن vi.da?va.d?taبه معنی کسی است که قانونش جدایی و دوری از دیوان است. فرگرد دوم که موضوع این پژوهش است داستان جمشید و زمستانی مرگبار است که در جه...
15 صفحه اولمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023