تحقیق و پژوهش در دیوان غیاثی به همراه تصحیح متن

پایان نامه
چکیده

میرغیاث الدین بدخشانی، شاعر قرن سیزدهم هجری، از پیروان فرق? نقشبندیه و مرید غلام محمد معصوم (معروف به معصوم ثانی) است. از جمله آثار وی، دیوان اشعار اوست که دربردارند? مضامین عرفانی و صوفیانه بوده و تا کنون، به جز چند نمونه چاپ سنگی مغلوط، هیچ تصحیح علمی نشده است و در این پایان نامه، سعی شده که تصحیحی همراه با توضیحاتی لازم از این دیوان ارائه شود. این پایان نامه شامل پنج فصل است: فصل اول: نقشبند و طریقه نقشبندیه؛ فصل دوم: میرغیاث الدین غیاثی، سراینده دیوان غیاثی؛ فصل سوم: بررسی نسخه های خطی و چاپ های سنگی دیوان غیاثی؛ فصل چهارم: تاریخچه، اهمیت و ضرورت تصحیح نسخ خطی و روش تصحیح متن دیوان؛ فصل پنجم: تصحیح متن دیوان غیاثی به همراه تعلیقات. قسمت تصحیح متن به دو بخش غزلیات، [قصاید] و مخمس، و بخش مثنوی ها تقسیم شده است و تعلیقات شامل ترجمه ابیات و برخی عبارات عربی؛ توضیح واژگان و اصطلاحات؛ فهرست آیات قرآن مجید؛ فهرست عبارات، ترکیبات و ابیات عربی؛ فهرست اعلام و کتابنامه است. در فصل پنجم، روش تصحیح متن دیوان «روش علمی و التقاطی» است. در بخش غزلیات، [قصاید] و مخمس، از چهار نسخ? خطی استفاده شده است(نسخه های شمار? 1 و 2 کتابخان? ملی جمهوری اسلامی ایران، نسخ? کتابخانه مجلس شورای اسلامی و نسخ? کتابخانه آستان قدس رضوی که شرح آنها به تفصیل در بخش معرفی نسخه ها آمده است). در قسمت مثنوی ها نیز از سه نسخه استفاده شده است(نسخه های شمار? 2 و3 کتابخان? ملی جمهورری اسلامی و نسخ? اسناد آستان قدس رضوی ـ لازم به ذکر است که در نسخ?کتابخانه مجلس شورای اسلامی نیز چند نمونه از مثنوی ها آورده شده که در این بخش ذکر شده است). باتوجه به اینکه نسخ? شمار? 3 کتابخان? ملی، بنا بر نقل برگه دان های این کتابخانه، به خط مولف بوده و تاریخ تألیف نیز دارد و معتبرترین نسخه محسوب می شود، به عنوان نسخه اصل در تصحیح انتخاب شده و در عین حال با دو نسخه دیگر مقابله گردید. ضمناً یادآوری می گردد که در همان بخش مثنوی ها، که ذکر آن گذشت، هفت عنوان مثنوی(جمعاً533 بیت) وجود دارد که تنها در نسخه شماره 3 کتابخانه ملی مندرج است و در سایر نسخه ها ثبت نشده و کپی آنها در پایان متن دیوان آورده شده است.

منابع مشابه

روش تصحیح متن در دیوان منوچهری دامغانی، به تصحیح محمد دبیرسیاقی و پیشنهادهایی در باب بعضی ابیات دیوان

تا کنون چندین تصحیح از دیوان منوچهری دامغانی در ایران و خارج از ایران انجام گرفته است. از میان این تصحیحات، تصحیح دکتر محمد دبیرسیاقی شناخته‌شده‌‌ترین و معتبرترین تصحیح از دیوان منوچهری است. اما این تصحیح نیز دچار اشکالات فراوانی است. نوشتة پیش رو، چنانکه از عنوان آن نیز برمی‌آید، نقدی است بر روشی که مصحح در تصحیح دیوان منوچهری دامغانی در پیش گرفته است. در این نقد، به 4 مقوله پرداخته شده است؛ 1...

متن کامل

تأملی بر چند پژوهش در تصحیح متن دیوان خاقانی بر اساس معیارهای سبکی او

دیوان خاقانی شروانی علی‌رغم چند تصحیح موجود از آن همچنان پژوهش‌های بسیاری در راستای تنقیح می‌طلبد. ازاین‌رو، خاقانی-پژوهان بسیاری در پی بررسی و تحلیل ضبط‌های دیوان خاقانی برآمده‌اند. نگارندگان این مقاله تلاش دارند که کوشش‌های برخی خاقانی‌پژوهان را که نظراتی در خصوص بررسی تصحیف و تحریف در دیوان خاقانی شروانی ارائه کرده‌اند، بررسی کنند. بر همین اساس، از میان مقالات منتشرشده در نشریات و همایش‌های ...

متن کامل

تصحیح متن، تفسیر فکر(بررسی شیوۀ تصحیح و تحلیل دیوان ناصر خسرو)

دیوان ناصر خسرو و با تصحیح استاد مجتبی مینوی و دکتر مهدی محقق از جمله آثار منقح متون فارسی است که با شیوۀ علمی و متد تحقیق و تصحیح فراهم آمده است. مع هذا ارزش­های این متن صرفاً در مقام تصحیح باقی    نمی­ماند، بلکه با ژرف نگری بیشتری می­توان دریافت که این دو استاد برجسته- با تبحّر در تاریخ، کلام، فلسفه و ادبیات فارسی نیز با تسلط کامل به زبان و ادب عربی- اثر ویژه­ای را باز تولید کرده­اند؛ به گونه­ا...

متن کامل

متن، «من» و «مردم» در تأویل‌های محمدتقی غیاثی

بوف کور هدایت، ملکوت بهرام صادقی، اشعار سهراب سپهری. تلاش محمدتقی غیاثی برای دست یافتن به نوشتار شخصی از رهگذر تأویل و تحلیل این آثار از بنیان ناسازمند است. اگر ذاتِ ثانویِ نوشتارِ تأویل با آرمانِ یگانگیِ نویسنده منافات نداشته باشد، پراکندگیِ متنِ تأویل­­ حاکی از غیاب ضمیری (conscience) است که نظم سخن و تدوین دانایی را نوآورانه بر ذمه می­‌گیرد. «منِ» غیاثی بیش از آن با علمِ عاریتیِ خود عجین است که در آن­...

متن کامل

تصحیح و نقد توصیفی - تحلیلی نسخه ی دیوان غزلیات غیاثی

چگونگی تصحیح نسخه های خطّی یکی از دغدهای ادبی دانشجویان و محقّقان و به طور کلّی مصحّحان است چرا که مصحّح باید همه ی کوشش خود را به کارگیرد تا متنی را ارائه نماید که حتّی الامکان از سلامت لازم و دقّت و صحّت برخوردار و مشمول رعایت انصاف و جانب امانت باشد تا بتواند رسالت خود را که همانا انتقال میراث ادبی گذشتگان به نسل حاضر و نیز آیندگان است به نحو شایسته و بایسته ای ایفا کند. در این پایان نامه به تصحی...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023