نقش مجاز مرسل در فهم قرآن کریم
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم - دانشکده علوم قرآنی قم
- نویسنده مسلم لاله زاری
- استاد راهنما هادی نصیری میثم ربیعی
- سال انتشار 1392
چکیده
هزار و چهارصد و اندی سال است که از نزول قرآن کریم به زبان عربی می گذرد. درک صحیح آیات قرآن نیازمند دانش هایی است که برخورداری از آنها به فهم ایات آن کمک شایانی می کند. علوم بلاغی که از زمره ی دانش های پیش نیاز در فهم صحیح قرآن به شمار می رود، در آن از اصول و قواعدی سخن گفته شده است که اگاهی از آن نقش انکار ناپذیری در تبیین و تحلیل اعجاز بیانی قرآن و پاسخگویی به برخی شبهاتی که در این باب مطرح شده است، دارد. این کتاب عظیم که همواره آماج هجمه ها و اشکال های دشمنان اسلام و برخی مستشرقان بوده است، بخش قابل توجهی از اشکال ها و سوء برداشت ها ناشی از بی اطلاعی و یا بی توجّهی به جنبه های بلاغی موجود در آیات بوده است. مجاز مرسل که یکی از مباحث مهم این حوزه است، نداشتن درک صحیح از آن موجب می شود که در برخی آیات قرآن بویژه آیاتی که بحث های کلامی در آن وجود دارد، اشتباه و سوء برداشت هایی بوجود آید. این نوشتار به بررسی ابعاد و زوایای مجاز مرسل در کلام عرب ، بویژه آیات قرآن پرداخته و به برخی اشکال ها و شبهه هایی که مربوط به این بحث می شود، پاسخ داده است. کلید واژه ها: مجاز، مجاز مرسل ، اعجاز ، اعجاز بیانی، فهم قرآن
منابع مشابه
نقش شعر در فهم معانی قرآن کریم
در این مقاله کوشش شده است که انگیزه و علت استمداد مفسران بلندپایه به شعر عربی در فهم الفاظ غریب قرآنی روشن شود و شیوه ای را که برای نخستین بار حبرالامه و فقیه اهل البیت ابن عباس در استناد به شعر جاهلی ابداع کرده است با آوردن مثالهای گوناگون واضح گردد و روش هر یک از مفسران بزرگ اسلامی از قبیل زمخشری و طبرسی و ابوالفتوح رازی و نظایر آنها در اعتماد به شعر جاهلی در فهم الفاظ غریب قرآنی شرح داده شده...
متن کاملنگاهی به ترجمۀ مجاز مرسل در قرآن کریم با بررسی موردی ترجمۀ آیتی، الهی، فولادوند و خرمشاهی
قرآن مجید متنی است با لایههای شگرف که خوانش و بیان دلالتهای آیاتش از راه ترجمه درنگی بایسته لازم دارد. بدین روی ترجمههای قرآن با نقدهای بسیاری روبرو شده است. ولی با عنایت به بسامد مجازهای مرسل قرآن و دلالتهای ظریف آنها، ترجمههای این مجازها بررسی و نقدی مستقل میطلبد. در این جستار به مثابۀ گامی در نقد ترجمۀ این قبیل تعابیر و متناسب با مجال یک مقاله، از میان ترجمههای فراوان فارسی، به چ...
متن کاملنقش شعر در فهم معانی قرآن کریم
در این مقاله کوشش شده است که انگیزه و علت استمداد مفسران بلندپایه به شعر عربی در فهم الفاظ غریب قرآنی روشن شود و شیوه ای را که برای نخستین بار حبرالامه و فقیه اهل البیت ابن عباس در استناد به شعر جاهلی ابداع کرده است با آوردن مثالهای گوناگون واضح گردد و روش هر یک از مفسران بزرگ اسلامی از قبیل زمخشری و طبرسی و ابوالفتوح رازی و نظایر آنها در اعتماد به شعر جاهلی در فهم الفاظ غریب قرآنی شرح داده شده...
متن کاملنگاهی به ترجمۀ مجاز مرسل در قرآن کریم با بررسی موردی ترجمۀ آیتی، الهی، فولادوند و خرمشاهی
قرآن مجید متنی است با لایههای شگرف که خوانش و بیان دلالتهای آیاتش از راه ترجمه درنگی بایسته لازم دارد. بدین روی ترجمههای قرآن با نقدهای بسیاری روبرو شده است. ولی با عنایت به بسامد مجازهای مرسل قرآن و دلالتهای ظریف آنها، ترجمههای این مجازها بررسی و نقدی مستقل میطلبد. در این جستار به مثابۀ گامی در نقد ترجمۀ این قبیل تعابیر و متناسب با مجال یک مقاله، از میان ترجمههای فراوان فارسی، به چ...
متن کاملشیوههای برگردان مجاز مفرد مرسل سوره یوسف در چند ترجمه از قرآن
به دلیل گستردگی بکارگیری مجاز در قرآن کریم توجه به آن برای درک حقایق قرآنی ضروری است. در این مقاله روشهای ترجمه قرآن و مفهوم و اقسام مجاز، مورد بررسی قرار گرفته و آنگاه با روش استقرائی- استنتاجی، مجازهای مفرد مرسل سوره یوسف جهت تبیین شیوه ترجمه آن در ترجمههای منتخب کهن(طبری، سور آبادی، میبدی، ابوالفتوح رازی) مورد بررسی قرار گرفته است. حاصل این پژوهش مشخص میکند مترجمان مورد بحث روش یکسانی در ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم - دانشکده علوم قرآنی قم
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023